obtener
“obtener” significa “ottenere” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
ottenere, prendere
Anche: acquisire
📝 In Azione
Necesito obtener mi licencia de conducir pronto.
B1Ho bisogno di prendere la patente di guida presto.
Ellos obtuvieron el permiso para construir la casa.
B2Hanno ottenuto il permesso di costruire la casa.
Obtuvimos mucha información útil del sitio web.
B1Abbiamo preso molte informazioni utili dal sito web.
raggiungere, assicurarsi
Anche: guadagnare
📝 In Azione
Después de años de estudio, por fin obtuvo su doctorado.
C1Dopo anni di studio, ha finalmente raggiunto il suo dottorato.
El equipo necesita obtener una victoria para clasificar.
B2La squadra deve assicurarsi una vittoria per qualificarsi.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "obtener" in spagnolo:
acquisire→assicurarsi→guadagnare→ottenere→prendere→raggiungere→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: obtener
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente il tempo passato irregolare (Preterito)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva direttamente dal latino *obtinere*, formato dal prefisso *ob-* (che significa 'verso' o 'contro') e *tenere* (che significa 'tenere'). Quindi, il significato originale era letteralmente 'tenere contro' o 'afferrare' qualcosa.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'obtener' completamente regolare tranne che per la forma 'yo', come alcuni altri verbi in -er?
No. Sebbene il presente sembri per lo più regolare (tranne per il cambiamento 'obtengo' nella forma 'yo' e nel congiuntivo), 'obtener' segue lo schema irregolare di 'tener' nel passato (obtuve), nel futuro (obtendré) e nel condizionale, che è importante memorizzare.
Quando dovrei usare 'obtener' invece del più semplice 'conseguir' o 'sacar'?
Usa 'obtener' quando scrivi in modo formale, presenti un risultato serio (come un diploma), o discuti di documenti ufficiali (come permessi o visti). 'Conseguir' è perfetto per la conversazione quotidiana, simile all'uso di 'riuscire a prendere' in italiano.

