digno
DEEG-noh
/ˈdiɣno/
Questo cane è digno (degno) del trofeo perché si è comportato molto bene.
digno(Aggettivo)
degno
?meritevole di qualcosa
,meritevole
?che merita attenzione o ricompensa
adatto
?appropriate for a purpose
📝 In Azione
Es un hombre digno de nuestra confianza.
B1È un uomo degno della nostra fiducia.
La causa es digna de ser apoyada por todos.
B2La causa è degna del sostegno di tutti.
No soy digno de tanto honor.
B1Non sono degno di tanto onore.
💡 Punti grammaticali
Usare sempre 'de'
Quando 'digno' significa 'degno di qualcosa', ha quasi sempre bisogno della preposizione 'de' (l'equivalente italiano di 'di') subito dopo, prima di nominare la cosa di cui si è degni.
Accordo dell'aggettivo
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'digno' deve cambiare la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'digno' (m.), 'digna' (f.), 'dignos' (m. pl.), 'dignas' (f. pl.). In italiano, la forma maschile singolare è identica ('degno').
❌ Errori Comuni
Omettere 'de'
Errore: “Es digno confianza.”
Correzione: Es digno de confianza. (È necessario includere 'de' per collegare l'aggettivo alla cosa meritata, proprio come in italiano si direbbe 'degno di fiducia' e non 'degno fiducia'.)
⭐ Consigli d''uso
Contesto formale
Questo significato di 'digno' è spesso usato in contesti scritti o discorsi più formali, specialmente quando si parla di etica, onore o riconoscimento ufficiale.

Il gufo sta dritto e composto, mostrando di essere digno (dignitoso).
digno(Aggettivo)
dignitoso
?che ha o mostra dignità
,rispettabile
?onorevole o appropriato
onorevole
?describing a person's character
📝 In Azione
Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.
B2Ha mantenuto una postura dignitosa nonostante la situazione difficile.
Todos merecen un salario digno.
B1Tutti meritano uno stipendio dignitoso.
El director actuó de manera muy digna.
B2Il direttore si è comportato in modo molto onorevole.
💡 Punti grammaticali
Descrivere una qualità
In questo senso, 'digno' descrive una qualità o caratteristica intrinseca (come 'alto' o 'intelligente'), quindi è quasi sempre usato con il verbo 'ser' (essere) piuttosto che 'estar', analogamente all'uso di 'essere' in italiano per qualità permanenti.
⭐ Consigli d''uso
Parlare di lavoro
Quando si parla di lavori o salari, 'digno' si traduce spesso meglio come 'decente' o 'equo', sottolineando che soddisfa uno standard minimo di rispetto.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: digno
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'digno' per significare 'rispettabile' o 'decente'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se usare 'digno' o 'digna'?
'Digno' è un aggettivo, quindi deve sempre concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive. Se stai parlando di 'la mujer' (la donna, femminile), devi usare 'digna'. Se stai parlando di 'el trabajo' (il lavoro, maschile), usa 'digno'.
Posso usare 'digno' per significare 'abbastanza buono'?
Sì, specialmente nel contesto di denaro o standard di vita. Dire 'un sueldo digno' significa 'un salario decente' o 'un salario abbastanza buono per vivere con rispetto'.