Inklingo

Come si dice "dignitoso" in spagnolo

Italian → spagnolo

digno

DEEG-noh/ˈdiɣno/

adjectiveB2standard
Usa "digno" quando vuoi esprimere l'idea di avere o mostrare dignità, integrità o valore morale, specialmente in circostanze difficili o quando si mantiene un contegno rispettabile.
Un gufo saggio in piedi, composto e dritto su un ramo, che indossa un monocolo, a simboleggiare la dignità.

Esempi

A pesar de las dificultades, mantuvo una actitud digna.

Nonostante le difficoltà, ha mantenuto un atteggiamento dignitoso.

Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.

Ha mantenuto una postura dignitosa nonostante la situazione difficile.

Todos merecen un salario digno.

Tutti meritano uno stipendio dignitoso.

El director actuó de manera muy digna.

Il direttore si è comportato in modo molto onorevole.

Descrivere una qualità

In questo senso, 'digno' descrive una qualità o caratteristica intrinseca (come 'alto' o 'intelligente'), quindi è quasi sempre usato con il verbo 'ser' (essere) piuttosto che 'estar', analogamente all'uso di 'essere' in italiano per qualità permanenti.

orgulloso

/or-goo-YOH-soh//oɾ.ɣuˈʎo.so/

adjectiveA2standard
Usa "orgulloso" quando il significato di "dignitoso" si riferisce all'essere compiaciuto o soddisfatto di sé stessi o di qualcun altro, evidenziando un sentimento di orgoglio o autostima.
Un bambino piccolo in piedi con orgoglio accanto a una torre di blocchi grande e colorata che ha appena costruito, raggiante di soddisfazione.

Esempi

Se sentía muy orgulloso de su trabajo bien hecho.

Si sentiva molto orgoglioso del suo lavoro ben fatto.

Estoy muy orgulloso de tus logros académicos.

Sono molto orgoglioso dei tuoi risultati accademici.

Mi abuela siempre fue una mujer muy orgullosa de su familia.

Mia nonna è sempre stata una donna molto orgogliosa della sua famiglia.

Los padres estaban orgullosos de ver a su hija graduarse.

I genitori erano orgogliosi di vedere la figlia laurearsi.

L'accordo è fondamentale

Dato che 'orgulloso' è un aggettivo descrittivo, deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona che prova l'emozione: orgulloso (maschile), orgullosa (femminile), orgullosos (plurale maschile), orgullosas (plurale femminile). Questo è simile all'italiano (es. orgoglioso/a).

Usare 'Estar', non 'Ser'

Quando si parla di sentirsi orgogliosi (un'emozione o uno stato temporaneo), si deve usare il verbo 'estar'. (Es. 'Estoy orgulloso de ti.') In italiano useremmo 'essere' in questo contesto ('Sono orgoglioso di te'), ma in spagnolo è fondamentale usare 'estar' per lo stato emotivo.

Preposizione Sbagliata

Errore:Estoy orgulloso por ti.

Correzione: Estoy orgulloso de ti. ('Orgulloso' è sempre seguito dalla preposizione 'de' (di) per introdurre il motivo dell'orgoglio, proprio come in italiano si usa 'di'.)

Confusione tra "digno" e "orgulloso"

L'errore più comune è confondere "digno" con "orgulloso" quando "dignitoso" si riferisce alla dignità personale o al decoro. "Orgulloso" esprime orgoglio, non la qualità di essere degno o rispettabile in sé.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.