Come si dice "altezzoso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “altezzoso” è “orgulloso” — usalo quando "altezzoso" si riferisce a qualcuno che ha un eccessivo senso del proprio valore o dignità, a volte fino al punto di essere inflessibile o non voler chiedere aiuto.
orgulloso
or-goo-YOH-sohoɾ.ɣuˈʎo.so

Esempi
Es demasiado orgulloso para admitir que se equivocó.
È troppo orgoglioso/altezzoso per ammettere di aver sbagliato.
Nadie quería trabajar con él porque tenía una actitud muy orgullosa.
Nessuno voleva lavorare con lui perché aveva un atteggiamento molto presuntuoso.
No seas tan orgulloso; a veces necesitas ayuda.
Non essere così arrogante; a volte hai bisogno di aiuto.
Estar vs. Ser per l'Orgoglio
Quando 'orgulloso' significa arrogante o presuntuoso (un tratto della personalità), si usa generalmente il verbo 'ser'. Esempio: 'Él es orgulloso' (Lui è una persona arrogante). Questo è analogo all'italiano, dove 'essere arrogante' descrive una caratteristica stabile.
Indicatori di Significato Negativo
Cerca parole come 'demasiado' (troppo) o quando la parola è usata per descrivere una cattiva 'actitud' (atteggiamento) per segnalare il senso negativo di arroganza.
soberbio
so-BEHR-byohsoˈβeɾβjo

Esempi
No seas tan soberbio y pide ayuda si la necesitas.
Non essere così arrogante/altezzoso e chiedi aiuto se ne hai bisogno.
Su actitud soberbia le impide reconocer sus propios errores.
Il suo atteggiamento altezzoso gli impedisce di riconoscere i propri errori.
Era un hombre rico y soberbio que despreciaba a los demás.
Era un uomo ricco e arrogante che disprezzava gli altri.
Uso con Ser vs Estar
In italiano, usiamo 'essere' sia per descrivere una caratteristica permanente della personalità sia per descrivere uno stato temporaneo. In spagnolo, 'ser' si usa per la personalità permanente, mentre 'estar' si userebbe se qualcuno si stesse comportando in modo arrogante solo in un momento specifico. Tuttavia, per descrivere un tratto caratteriale, lo spagnolo usa 'ser' (es. 'es soberbio').
La trappola del falso amico
Errore: “Usare 'soberbio' solo come complimento.”
Correzione: In italiano, 'superbo' è sempre positivo. In spagnolo, 'soberbio' significa solitamente 'arrogante' quando descrive una persona, ed è un insulto.
olímpico
Esempi
Ella me ignoró con un desprecio olímpico.
Mi ha ignorato con un disprezzo olimpico/altezzoso.
Differenza tra 'orgulloso', 'soberbio' e 'olímpico'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

