Come si dice "sindacale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sindacale” è “sindical” — usa "sindical" quando ti riferisci specificamente a ciò che è relativo a un sindacato, come i suoi membri, le sue attività o la sua organizzazione.
sindical
seen-dee-KAHLsin.diˈkal

Esempi
Ella es una líder sindical muy respetada.
È una leader sindacale molto rispettata.
El conflicto sindical duró tres semanas.
Il conflitto sindacale è durato tre settimane.
Los trabajadores piden libertad sindical.
I lavoratori chiedono libertà sindacale.
Una forma per tutti
Questa parola rimane invariata sia che si parli di un uomo o di una donna (o di un sostantivo maschile o femminile). Si dice 'el líder sindical' e 'la líder sindical'. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo, quindi diremmo 'il leader sindacale' e 'la leader sindacale', ma la parola 'sindacale' in sé non cambia.
Forma plurale
Poiché la parola termina per consonante (l), si aggiunge semplicemente '-es' alla fine per formare il plurale: 'sindicales'. In italiano, l'aggettivo plurale è 'sindacali'.
Non cambiare la desinenza
Errore: “una líder sindicala”
Correzione: una líder sindical. Anche se si descrive una donna, la parola non cambia la sua desinenza. In italiano, l'aggettivo 'sindacale' è invariabile in genere, quindi non si modifica per il femminile.
obreros
oh-BREH-rohsoˈβɾeɾos

Esempi
Los sindicatos obreros exigen mejores salarios.
I sindacati operai esigono salari migliori.
Viven en barrios obreros a las afueras de la ciudad.
Vivono in quartieri della classe operaia alla periferia della città.
Accordo Aggettivale
Questa versione della parola deve concordare con la cosa che descrive. Poiché 'obreros' è plurale e maschile, la cosa che descrive (come 'sindicatos') deve essere anch'essa plurale e maschile, proprio come in italiano ('sindacati operai').
orgulloso
or-goo-YOH-sohoɾ.ɣuˈʎo.so

Esempi
Es demasiado orgulloso para admitir que se equivocó.
È troppo arrogante/altezzoso per ammettere di aver sbagliato.
Nadie quería trabajar con él porque tenía una actitud muy orgullosa.
Nessuno voleva lavorare con lui perché aveva un atteggiamento molto presuntuoso.
No seas tan orgulloso; a veces necesitas ayuda.
Non essere così arrogante; a volte hai bisogno di aiuto.
Estar vs. Ser per l'Orgoglio
Quando 'orgulloso' significa arrogante o presuntuoso (un tratto della personalità), si usa generalmente il verbo 'ser'. Esempio: 'Él es orgulloso' (Lui è una persona arrogante). Questo è analogo all'italiano, dove 'essere arrogante' descrive una caratteristica stabile.
Indicatori di Significato Negativo
Cerca parole come 'demasiado' (troppo) o quando la parola è usata per descrivere una cattiva 'actitud' (atteggiamento) per segnalare il senso negativo di arroganza.
Confusione tra "sindical" e "obreros"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


