Inklingo

Come si dice "indifferente" in spagnolo

Italian → spagnolo

indiferente

een-dee-feh-REHN-tehindifeˈɾente

adjectiveB1general
Si usa quando si vuole esprimere che qualcosa non suscita interesse, passione o preoccupazione, mantenendo un tono neutro.
Un bambino che guarda altrove con un'espressione neutra mentre una farfalla colorata gli si posa sulla spalla.

Esempi

Me es indiferente si comemos pizza o pasta.

Mi è indifferente se mangiamo pizza o pasta.

Él parecía indiferente ante las malas noticias.

Sembrava indifferente alle brutte notizie.

Su arte no deja a nadie indiferente.

La sua arte non lascia nessuno impassibile (fa una forte impressione).

Una forma per tutti

Questa parola termina in -e, il che significa che non cambia per genere. Puoi usarla per un uomo, una donna o un oggetto neutro senza cambiare la desinenza. In italiano, aggettivi come 'indifferente' sono invariabili rispetto al genere, a differenza di molti altri che terminano in -o (es. 'bello'/'bella') o -a (es. 'bravo'/'brava').

Uso di 'Me es'

Quando vuoi dire che qualcosa non ti importa, usa la struttura 'Me es indiferente' (Per me è indifferente). Questo è più educato del casuale 'Me da igual'. In italiano, per esprimere lo stesso concetto si usano comunemente 'Mi è indifferente' o, più colloquialmente, 'Mi è uguale' o 'Non mi importa'.

L'errore 'Indiferento'

Errore:Él es indiferento.

Correzione: Él es indiferente. Anche se 'él' è maschile, gli aggettivi che terminano in -e non cambiano in -o. In italiano, questo errore potrebbe verificarsi con parole simili, ma 'indifferente' è invariabile, proprio come in spagnolo.

Manca il 'per me'

Errore:Soy indiferente.

Correzione: Me es indiferente. Mentre 'Soy indiferente' significa 'Sono una persona indifferente', 'Me es indiferente' è il modo corretto per dire 'Non mi importa di questa scelta specifica'. In italiano, 'Sono indifferente' indica una caratteristica della persona, mentre 'Mi è indifferente' si riferisce a una situazione o scelta specifica.

frío

adjectiveA1general
Si utilizza per descrivere un atteggiamento distaccato, poco caloroso o privo di emotività, spesso in senso figurato.

Esempi

Su respuesta fue fría y distante.

La sua risposta fu fredda e distante.

olímpico

adjectiveB2figurative
Indica un atteggiamento di estremo distacco, quasi regale o sprezzante, che denota un profondo disinteresse o disprezzo.

Esempi

Me ignoró con un desprecio olímpico.

Mi ha ignorato con un disprezzo olimpico.

Confusione tra "indiferente" e "frío"

La confusione più comune sorge tra "indiferente" e "frío". "Indiferente" si riferisce alla mancanza di interesse verso una scelta o un argomento, mentre "frío" descrive un atteggiamento emotivamente distaccato o poco affettuoso, anche in senso figurato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.