Come si dice "fresco" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fresco” è “fresco” — usalo quando ti riferisci alla temperatura gradevole o alla sensazione rinfrescante dell'aria, o quando un cibo è appena fatto, appena raccolto o non avariato.
fresco
FRES-kohˈfɾesko

Esempi
El aire está fresco por la mañana.
L'aria è fresca al mattino.
Necesitas una chaqueta, el aire está fresco.
Hai bisogno di una giacca, l'aria è fresca.
Prefiero las mañanas frescas de primavera.
Preferisco le fresche mattine primaverili.
Compramos pescado fresco en el mercado.
Abbiamo comprato pesce fresco al mercato.
Accordo dell'Aggettivo
Ricorda che 'fresco' deve concordare con la cosa che descrive. Usa 'fresco' per i sostantivi maschili singolari (el aire), 'fresca' per i femminili singolari (la mañana), 'frescos' per i maschili plurali e 'frescas' per i femminili plurali. In italiano, l'accordo è simile: fresco/fresca/freschi/fresche.
Uso di 'Estar' per la Condizione
Quando si parla dello stato attuale del cibo (è fresco adesso?), si usa il verbo 'estar': 'La carne está fresca' (La carne è fresca). Questo è identico all'uso dell'italiano con 'stare/essere'.
Usare 'Ser' vs. 'Estar' per il Tempo Atmosferico
Errore: “El día es fresco. (Quando si parla del tempo di oggi)”
Correzione: Hoy hace fresco. (Si usa la costruzione impersonale 'hacer fresco' per parlare della temperatura attuale del giorno, simile a 'fa fresco' in italiano, non 'è fresco').
frío
Esempi
El agua de la ducha está muy fría.
L'acqua della doccia è molto fredda.
reciente
reh-SYEN-tehreˈsjen.te

Esempi
Este es el libro más reciente de mi autor favorito.
Questo è il libro più recente del mio autore preferito.
El informe más reciente está en la mesa.
Il rapporto più recente è sul tavolo.
Esta es la película más reciente del director.
Questo è l'ultimo film del regista.
A causa de la reciente lluvia, el suelo está mojado.
A causa della pioggia recente, il terreno è bagnato.
Il Genere è Facile!
A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'reciente' ha sempre la stessa forma, sia che tu stia descrivendo una cosa maschile (el coche reciente) sia una cosa femminile (la noticia reciente). Diventa solo 'recientes' quando è al plurale.
Dimenticare la 's' del plurale
Errore: “Vi las dos publicación reciente.”
Correzione: Vi las dos publicaciones recientes. (Assicurati di aggiungere la '-s' quando descrivi più di una cosa.)
dulce
DOOL-sehˈdul.se

Esempi
Me gusta el café dulce, no amargo.
Mi piace il caffè dolce, non amaro.
El café está demasiado dulce para mí.
Il caffè è troppo dolce per me.
Mi abuela es una mujer muy dulce y amable.
Mia nonna è una donna molto dolce e gentile.
Los peces de agua dulce viven en ríos y lagos.
I pesci d'acqua dolce vivono nei fiumi e nei laghi.
Aggettivi che non cambiano
Gli aggettivi che terminano in '-e', come 'dulce', sono facilissimi! Non cambiano per il maschile o il femminile. Si dice 'el pastel dulce' (maschile) e 'la fresa dulce' (femminile). Questo è molto simile all'italiano, dove aggettivi come 'verde' o 'grande' sono invariabili.
Non aggiungere una '-a' per il femminile
Errore: “La manzana es dulca.”
Correzione: La manzana es dulce. Poiché 'dulce' termina in '-e', rimane invariato sia per il maschile che per il femminile, proprio come in italiano ('una mela dolce').
novedoso
no-ve-DOH-sohno.βeˈðo.so

Esempi
Presentaron un diseño novedoso para el nuevo modelo.
Hanno presentato un design innovativo per il nuovo modello.
La empresa lanzó un producto novedoso que no necesita cables.
L'azienda ha lanciato un prodotto innovativo che non necessita di cavi.
Tu propuesta es muy novedosa, nadie había pensado en eso antes.
La tua proposta è molto originale; nessuno ci aveva pensato prima.
El arquitecto diseñó una casa con un estilo muy novedoso.
L'architetto ha progettato una casa con uno stile molto fresco.
Accordo con il nome
Questa parola cambia la sua desinenza in base al genere del sostantivo che descrive. Usa 'novedoso' per nomi maschili e 'novedosa' per nomi femminili. Al plurale, usa 'novedosos' o 'novedosas'.
Posizione dopo il sostantivo
Di solito, si posiziona questo aggettivo dopo la persona o la cosa di cui si parla. Ad esempio, è più naturale dire 'una idea novedosa' piuttosto che 'una novedosa idea'.
Usare 'nuevo' per tutto
Errore: “Tengo un coche novedoso.”
Correzione: Tengo un coche nuevo. Usa 'nuevo' per qualcosa che hai appena comprato o che è stato appena fabbricato, e 'novedoso' per qualcosa che rappresenta un concetto creativo o rivoluzionario.
Confusione tra "fresco" (temperatura/cibo) e "frío"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



