Inklingo

Come si dice "dolce" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdolceè dulcesi usa principalmente per descrivere il sapore dello zucchero o di cibi non salati..

dulce🔊A1

Si usa principalmente per descrivere il sapore dello zucchero o di cibi non salati.

Scopri di più →
caramelo🔊A1

Si riferisce specificamente a una caramella, un tipo di dolce confezionato.

Scopri di più →
postre🔊A1

Indica il dessert, la portata dolce consumata alla fine di un pasto.

Scopri di più →
torta🔊A1

Si usa per indicare una torta, un dolce da forno di dimensioni maggiori, spesso per occasioni speciali.

Scopri di più →
linda🔊A1

Viene usato in senso affettuoso e generico per descrivere qualcosa o qualcuno di carino, grazioso o piacevole.

Scopri di più →
adorable🔊A2

Utilizzato per descrivere qualcosa o qualcuno estremamente carino, tenero e che suscita tenerezza, spesso usato per bambini o animali.

Scopri di più →
tierno🔊A2

Descrive una persona o un gesto che esprime affetto, dolcezza o sensibilità.

Scopri di più →
románticoB1

Si usa per descrivere qualcosa che evoca sentimenti d'amore o che è associato a relazioni sentimentali.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

dulce

/DOOL-seh//ˈdul.se/

AdjectiveA1General
Si usa principalmente per descrivere il sapore dello zucchero o di cibi non salati.
Una singola fragola rossa perfettamente matura leggermente coperta di cristalli di zucchero bianco scintillanti, che ne enfatizza il sapore dolce.

Esempi

Este pastel está muy dulce.

Questa torta è molto dolce.

El café está demasiado dulce para mí.

Il caffè è troppo dolce per me.

Mi abuela es una mujer muy dulce y amable.

Mia nonna è una donna molto dolce e gentile.

Los peces de agua dulce viven en ríos y lagos.

I pesci d'acqua dolce vivono nei fiumi e nei laghi.

Aggettivi che non cambiano

Gli aggettivi che terminano in '-e', come 'dulce', sono facilissimi! Non cambiano per il maschile o il femminile. Si dice 'el pastel dulce' (maschile) e 'la fresa dulce' (femminile). Questo è molto simile all'italiano, dove aggettivi come 'verde' o 'grande' sono invariabili.

Sempre Maschile

Anche se termina in '-e', quando 'dulce' è usato come sostantivo per indicare una caramella, è sempre maschile. Quindi dici 'el dulce' (la caramella) o 'los dulces' (le caramelle). Questo è diverso dall'italiano dove 'la caramella' è femminile.

Non aggiungere una '-a' per il femminile

Errore:La manzana es dulca.

Correzione: La manzana es dulce. Poiché 'dulce' termina in '-e', rimane invariato sia per il maschile che per il femminile, proprio come in italiano ('una mela dolce').

'Dulce' vs. 'Postre'

Errore:Dire 'Quiero un dulce' quando si intende il dessert come portata finale del pasto.

Correzione: È meglio chiedere '¿Qué hay de postre?'. Sebbene 'dulce' possa significare dessert, 'postre' è più specifico per la portata finale del pasto. 'Un dulce' di solito significa una singola caramella.

dulce

/DOOL-seh//ˈdul.se/

NounA2General
Indica un prodotto di pasticceria, una leccornia o una piccola preparazione zuccherata, simile all'uso italiano.
Una singola fragola rossa perfettamente matura leggermente coperta di cristalli di zucchero bianco scintillanti, che ne enfatizza il sapore dolce.

Esempi

Los niños comieron muchos dulces en la fiesta.

I bambini hanno mangiato molte caramelle/dolci alla festa.

El café está demasiado dulce para mí.

Il caffè è troppo dolce per me.

Mi abuela es una mujer muy dulce y amable.

Mia nonna è una donna molto dolce e gentile.

Los peces de agua dulce viven en ríos y lagos.

I pesci d'acqua dolce vivono nei fiumi e nei laghi.

Aggettivi che non cambiano

Gli aggettivi che terminano in '-e', come 'dulce', sono facilissimi! Non cambiano per il maschile o il femminile. Si dice 'el pastel dulce' (maschile) e 'la fresa dulce' (femminile). Questo è molto simile all'italiano, dove aggettivi come 'verde' o 'grande' sono invariabili.

Sempre Maschile

Anche se termina in '-e', quando 'dulce' è usato come sostantivo per indicare una caramella, è sempre maschile. Quindi dici 'el dulce' (la caramella) o 'los dulces' (le caramelle). Questo è diverso dall'italiano dove 'la caramella' è femminile.

Non aggiungere una '-a' per il femminile

Errore:La manzana es dulca.

Correzione: La manzana es dulce. Poiché 'dulce' termina in '-e', rimane invariato sia per il maschile che per il femminile, proprio come in italiano ('una mela dolce').

'Dulce' vs. 'Postre'

Errore:Dire 'Quiero un dulce' quando si intende il dessert come portata finale del pasto.

Correzione: È meglio chiedere '¿Qué hay de postre?'. Sebbene 'dulce' possa significare dessert, 'postre' è più specifico per la portata finale del pasto. 'Un dulce' di solito significa una singola caramella.

caramelo

kah-rah-MEH-loh/ka.ɾaˈme.lo/

NounA1General
Si riferisce specificamente a una caramella, un tipo di dolce confezionato.
Un singolo pezzo di caramella dura lucida e sferica avvolta in cellofan trasparente, annodato alle estremità.

Esempi

Me encanta el caramelo de menta.

Adoro la caramella alla menta.

Mi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.

Mia nonna ha sempre caramelle alla menta nella sua borsa.

No comas tantos caramelos antes de la cena.

Non mangiare così tanti dolci prima di cena.

Este caramelo es para la tos, no es muy dulce.

Questa pastiglia è per la tosse, non è molto dolce.

Sostantivo Maschile

Anche se molte parole spagnole che terminano in '-a' sono femminili, 'caramelo' termina in '-o' ed è sempre maschile, quindi si usa 'el caramelo' o 'un caramelo'. In italiano, 'caramella' è femminile, quindi fate attenzione a questo genere diverso.

postre

POH-stray/ˈpos.tɾe/

NounA1General
Indica il dessert, la portata dolce consumata alla fine di un pasto.
Una fetta di ricca torta al cioccolato posta su un piatto, guarnita con una fragola rosso vivo.

Esempi

¿Quieres fruta o tarta de postre?

Vuoi frutta o torta come dessert?

¿Qué quieres de postre? Tenemos tarta de chocolate.

Cosa vuoi come dessert? Abbiamo la torta al cioccolato.

El postre favorito de mi abuela es el flan.

Il dessert preferito di mia nonna è il flan.

Siempre pido un postre ligero después de una cena pesada.

Ordino sempre un dessert leggero dopo una cena pesante.

Rottura della Regola di Genere

Anche se molti sostantivi spagnoli che terminano in '-e' possono essere sia maschili che femminili, 'postre' è sempre maschile: el postre.

Confondere Postre e Dulce

Errore:Usare 'dulce' quando ci si riferisce specificamente alla portata dopo cena (es. 'Quiero un dulce').

Correzione: Sebbene 'dulce' significhi 'dolce' e possa a volte significare 'dessert', è più sicuro e chiaro usare 'postre' quando si parla del piatto finale di un pasto. 'Dulce' è spesso usato per caramelle o dolcetti in generale.

torta

/TOR-tah//ˈtoɾta/

NounA1General
Si usa per indicare una torta, un dolce da forno di dimensioni maggiori, spesso per occasioni speciali.
Una torta rotonda e piatta, guarnita con glassa colorata e zuccherini, posta su un piatto semplice.

Esempi

Celebramos su cumpleaños con una torta de chocolate.

Abbiamo festeggiato il suo compleanno con una torta al cioccolato.

Compramos una torta de chocolate para el cumpleaños de mi hermana.

Abbiamo comprato una torta al cioccolato per il compleanno di mia sorella.

La torta de manzana que hizo mi abuela es deliciosa.

La torta di mele (o crostata) che ha fatto mia nonna è deliziosa.

Confusione sulla Torta

Errore:Usare 'torta' per una torta alta e a strati in Spagna o nel Cono Sud.

Correzione: Usate 'pastel' o 'tarta' invece. 'Torta' spesso implica una torta o crostata più piatta e semplice in molti luoghi al di fuori del Messico.

linda

/leen-dah//ˈlin.da/

AdjectiveA1Informal
Viene usato in senso affettuoso e generico per descrivere qualcosa o qualcuno di carino, grazioso o piacevole.
Una splendida farfalla monarca dai colori vivaci appoggiata delicatamente su un singolo petalo di fiore rosa.

Esempi

¡Qué linda sonrisa tienes!

Che bel sorriso che hai!

Tu hermana es muy linda.

Tua sorella è molto carina.

¡Qué casa tan linda!

Che casa graziosa!

Fue una linda sorpresa verte aquí.

È stata una sorpresa deliziosa vederti qui.

Accordo con il Sostantivo

In spagnolo, gli aggettivi devono concordare con il nome a cui si riferiscono. 'Linda' è la forma femminile, usata per parole come 'la casa' o 'una chica'. Per parole maschili come 'el perro' (il cane), si usa 'lindo'.

La Posizione Conta

Di solito, 'linda' va dopo la parola che descrive: 'una flor linda' (un fiore carino). Puoi metterlo prima della parola ('una linda flor') per aggiungere un po' più di emozione o sentimento personale, come dire 'un fiore delizioso'.

Dimenticare l'Accordo

Errore:El jardín es muy linda.

Correzione: Dovresti dire 'El jardín es muy lindo.' Poiché 'jardín' è una parola maschile (el jardín), anche l'aggettivo deve essere maschile ('lindo'). Questo è simile all'italiano, dove diremmo 'Il giardino è molto bello', non 'bella'.

adorable

/ah-doh-RAH-bleh//a.ðoˈɾa.βle/

AdjectiveA2General
Utilizzato per descrivere qualcosa o qualcuno estremamente carino, tenero e che suscita tenerezza, spesso usato per bambini o animali.
Un coniglietto bianco piccolo ed estremamente soffice con grandi occhi innocenti è seduto pacificamente su un prato di erba verde brillante.

Esempi

Ese cachorro es muy adorable.

Quel cucciolo è molto adorabile.

Ese gatito es tan adorable que quiero adoptarlo.

Quel gattino è così adorabile che voglio adottarlo.

Tu hija tiene una sonrisa adorable.

Tua figlia ha un sorriso adorabile.

Compramos unos adornos muy adorables para la fiesta.

Abbiamo comprato delle decorazioni molto carine (adorabili) per la festa.

Posizione dell'Aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi spagnoli, 'adorable' viene solitamente dopo il nome a cui si riferisce: 'un bebé adorable' (un bambino adorabile). In italiano, l'aggettivo segue spesso il nome, proprio come in spagnolo.

Consistenza di Genere

Dato che 'adorable' termina in '-e', non cambia la sua desinenza per i nomi maschili o femminili. Usa 'adorable' sia per persone che per oggetti, indipendentemente dal genere.

Dimenticare la 's' del plurale

Errore:Los niños son adorable.

Correzione: Los niños son adorables. (Devi aggiungere '-s' quando descrivi più di una persona o cosa, proprio come in italiano: 'i bambini sono adorabili').

tierno

tee-EHR-noh/ˈtjeɾno/

AdjectiveA2General
Descrive una persona o un gesto che esprime affetto, dolcezza o sensibilità.
Un'illustrazione di un libro di fiabe che mostra un bambino piccolo e sorridente che abbraccia delicatamente un grande orsacchiotto soffice, a simboleggiare dolcezza e affetto.

Esempi

Fue un gesto muy tierno de su parte.

È stato un gesto molto tenero da parte sua.

Mi abuela es muy tierna y siempre tiene un abrazo para mí.

Mia nonna è molto dolce/affettuosa e ha sempre un abbraccio per me.

Escribió una carta tierna a su esposa en su aniversario.

Ha scritto una lettera tenera a sua moglie per il loro anniversario.

La película era muy tierna, casi me hizo llorar.

Il film era molto dolce/commovente; mi ha quasi fatto piangere.

Uso con 'Ser'

Quando si descrive una caratteristica permanente di una persona (la sua natura), si usa 'ser': 'Ella es tierna' (Lei è una persona dolce). Se si usa 'estar', significa che sta agendo in modo dolce o sensibile in quel momento, anche se è meno comune.

Confondere 'Tierno' e 'Dulce'

Errore:Usare 'dulce' per indicare tenerezza fisica (es. 'carne dulce').

Correzione: Usa 'tierno' per la consistenza (carne tenera) e 'dulce' principalmente per il gusto (sapore dolce) o il temperamento di una persona. 'Tierno' copre sia la morbidezza fisica che la dolcezza emotiva.

romántico

AdjectiveB1General
Si usa per descrivere qualcosa che evoca sentimenti d'amore o che è associato a relazioni sentimentali.

Esempi

Organizaron una cena romántica a la luz de las velas.

Hanno organizzato una cena romantica a lume di candela.

Confusione tra "dulce" (gusto) e "dulces" (dolciumi)

La confusione più comune riguarda l'uso di "dulce" come aggettivo per il gusto (es. caffè dolce) e "dulces" al plurale come sostantivo per indicare caramelle o dolciumi vari. Ricorda che "dulce" al singolare può anche indicare una singola leccornia, ma il plurale "dulces" si riferisce più comunemente a una varietà di dolcetti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.