Inklingo

disponible

disponibile?pronto per l'uso o l'acquisto,accessibile?facile da ottenere o raggiungere
Anche:in magazzino?retail/inventory,a disposizione?resources/money

dis-po-NEE-bleh

/dis.poˈni.βle/
neutral
Una singola mela rossa brillante e perfetta appoggiata su un tavolo di legno pulito, che segnala che è pronta e disponibile.

Quando un prodotto o un articolo è disponible, è disponibile e pronto per l'uso o l'acquisto.

disponible(Aggettivo)

m/fA1

disponibile

?

pronto per l'uso o l'acquisto

,

accessibile

?

facile da ottenere o raggiungere

Anche:

in magazzino

?

retail/inventory

,

a disposizione

?

resources/money

📝 In Azione

El informe final estará disponible mañana por la tarde.

A1

Il rapporto finale sarà disponibile domani pomeriggio.

¿Está disponible esta habitación para alquilar?

A2

Questa stanza è disponibile per l'affitto?

No tenemos suficiente efectivo disponible en este momento.

B1

Al momento non abbiamo abbastanza contanti disponibili.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • accesible (accessibile)
  • existente (esistente)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • datos disponiblesdati disponibili
  • tiempo disponibletempo disponibile (per un compito)

💡 Punti grammaticali

Accordo dell'Aggettivo

Dato che 'disponible' termina in '-e', rimane invariato sia che la cosa che descrivi sia maschile o femminile (el coche disponible, la casa disponible). Devi solo aggiungere una 's' per il plurale (los coches disponibles). Questo è molto simile all'italiano, dove 'disponibile' diventa 'disponibili' al plurale.

⭐ Consigli d''uso

Uso con 'Estar'

Questa parola descrive uno stato temporaneo (se qualcosa è pronto in questo momento), quindi devi quasi sempre usare il verbo 'estar' (essere, stato temporaneo) con essa: 'El producto está disponible'. Ricorda che in italiano useresti 'essere' (Il prodotto è disponibile), ma in spagnolo si usa sempre 'estar' per la disponibilità.

Un personaggio dei cartoni animati sorridente e amichevole seduto da solo su una panchina verde del parco sotto il sole, che sembra rilassato e non occupato.

Se una persona è disponible, è libera e pronta a incontrarsi o interagire.

disponible(Aggettivo)

m/fB1

libero

?

non impegnato, pronto a incontrarsi

,

reperibile

?

pronto a lavorare

Anche:

a disposizione

?

formal/offering help

📝 In Azione

¿Estás disponible para una llamada rápida a las 3:00?

B1

Sei libero per una breve chiamata alle 3:00?

El técnico no estará disponible hasta la próxima semana.

A2

Il tecnico non sarà disponibile fino alla prossima settimana.

Siempre estoy disponible si me necesitas.

B1

Sono sempre disponibile se hai bisogno di me.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • libre (libero (non ristretto))
  • desocupado (non occupato)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • estar disponibleessere disponibile/libero
  • horario disponibleorario disponibile

💡 Punti grammaticali

Esprimere la Disponibilità

Quando si parla dell'agenda di una persona, si usa 'estar disponible' per significare 'non occupato' o 'libero per incontrarsi'. Se dici 'ser libre', significa 'essere libero' nel senso di avere libertà civili o non essere vincolato, simile all'italiano 'essere libero' (es. essere libero da vincoli).

❌ Errori Comuni

Confondere 'Disponible' e 'Listo'

Errore:Usare 'listo' (pronto/intelligente) quando si intende 'disponibile' (accessibile).

Correzione: Usa 'disponible' per l'accessibilità (¿Está disponible el coche?), e 'listo' per la preparazione (¿Está listo el coche?). Questo è simile alla differenza italiana tra 'disponibile' e 'pronto'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: disponible

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'disponible' per chiedere del tempo di una persona?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Devo usare 'ser' o 'estar' con 'disponible'?

Dovresti usare quasi sempre **estar** con 'disponible'. Poiché la disponibilità è uno stato temporaneo—qualcosa è disponibile ora, ma potrebbe non esserlo dopo—usa 'estar'. Per esempio: 'La sala *está* disponible' (La sala è disponibile).

Come rendo 'disponible' plurale?

Poiché 'disponible' termina con una vocale seguita da 'l' e 'e', aggiungi semplicemente '-s' per renderlo plurale: 'disponibles'. Questa forma funziona sia per i sostantivi maschili che femminili plurali (es. 'los libros disponibles', 'las mesas disponibles').