Come si dice "reperibile" in spagnolo
La parola spagnola per “reperibile” è “disponible” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
¿Estás disponible para una llamada rápida a las 3:00?
Sei libero per una breve chiamata alle 3:00?
El técnico no estará disponible hasta la próxima semana.
Il tecnico non sarà disponibile fino alla prossima settimana.
Siempre estoy disponible si me necesitas.
Sono sempre disponibile se hai bisogno di me.
Esprimere la Disponibilità
Quando si parla dell'agenda di una persona, si usa 'estar disponible' per significare 'non occupato' o 'libero per incontrarsi'. Se dici 'ser libre', significa 'essere libero' nel senso di avere libertà civili o non essere vincolato, simile all'italiano 'essere libero' (es. essere libero da vincoli).
Confondere 'Disponible' e 'Listo'
Errore: “Usare 'listo' (pronto/intelligente) quando si intende 'disponibile' (accessibile).”
Correzione: Usa 'disponible' per l'accessibilità (¿Está disponible el coche?), e 'listo' per la preparazione (¿Está listo el coche?). Questo è simile alla differenza italiana tra 'disponibile' e 'pronto'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.