Come si dice "preparato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “preparato” è “preparado” — usalo quando "preparato" si riferisce all'essere pronti o all'aver preso accordi per qualcosa, spesso in senso di disponibilità immediata.
preparado
preh-pah-RAH-dohpɾepaˈɾaðo

Esempi
¿Estás preparado para salir ahora mismo?
Sei pronto per uscire subito?
La comida ya está preparada, podemos comer.
Il cibo è già preparato, possiamo mangiare.
Ella es una candidata muy preparada para el puesto.
È una candidata molto qualificata per la posizione.
Necesitas un preparado especial para hacer ese pastel.
Hai bisogno di una miscela/preparato speciale per fare quella torta.
Cambia Forma
Dato che 'preparado' agisce come un aggettivo, deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'preparada' (femminile singolare), 'preparados' (maschile plurale) e 'preparadas' (femminile plurale).
Uso con Estar vs. Ser
Si usa 'estar preparado' per parlare di uno stato temporaneo di prontezza. Si usa 'ser preparado' per descrivere un'abilità permanente o un livello di istruzione di una persona.
Sempre Maschile
Quando usato come sostantivo che significa 'una miscela' o 'un composto', 'preparado' è sempre maschile (el preparado), anche se gli ingredienti stessi sono femminili.
Dimenticare l'accordo di Genere/Numero
Errore: “Los estudiantes está preparado.”
Correzione: Los estudiantes están preparados. (La desinenza '-os' deve concordare con gli studenti maschili plurali.)
dispuesto
dees-POO-ess-tohdisˈpwes.to

Esempi
Estoy dispuesto a ayudarte con la mudanza.
Sono disposto ad aiutarti con il trasloco.
Si estás dispuesta a trabajar duro, tendrás éxito.
Se sei disposto a lavorare sodo, avrai successo.
Los niños estaban dispuestos para salir al recreo.
I bambini erano pronti per uscire durante la ricreazione.
L'Accordo è Essenziale
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'dispuesto' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'dispuesto' (maschile singolare), 'dispuesta' (femminile singolare), 'dispuestos' (maschile plurale), 'dispuestas' (femminile plurale). In italiano, useremmo 'disposto/a/i/e'.
Usare 'a' per le Azioni
Quando si dice di essere 'disposti' a fare un'azione, si deve seguire 'dispuesto' con la preposizione 'a' e poi il verbo all'infinito: 'dispuesto a trabajar'. Questo è simile all'uso italiano ('disposto a lavorare').
Dimenticare la Preposizione
Errore: “Estamos dispuestos ayudar.”
Correzione: Estamos dispuestos *a* ayudar. (La 'a' è necessaria prima del verbo d'azione, proprio come in italiano.)
preparado
Esempi
Necesitas un preparado especial para hacer ese pastel.
Hai bisogno di una miscela/preparato speciale per fare quella torta.
elaborado
eh-lah-boh-RAH-dohelaβoˈɾaðo

Esempi
Es mejor comer frutas frescas que productos elaborados.
È meglio mangiare frutta fresca che prodotti lavorati.
Este queso está elaborado artesanalmente.
Questo formaggio è prodotto in modo tradizionale e artigianale.
Los alimentos altamente elaborados suelen tener mucha sal.
Gli alimenti altamente trasformati di solito contengono molto sale.
Descrizioni Passive
Quando usato con 'ser' (essere), descrive come qualcosa è fatto (es. 'es elaborado con leche'). Quando usato come semplice aggettivo dopo un sostantivo, descrive la categoria dell'articolo.
Confusione con 'Cucinare'
Errore: “He elaborado la cena.”
Correzione: He cocinado la cena. 'Elaborado' suona molto industriale o formale per un semplice pasto casalingo; usalo per ricette o prodotti complessi.
preparación
Esempi
Bebe esta preparación antes de dormir.
Bevi questa preparazione prima di dormire.
Confusione tra "preparado" (pronto) e "dispuesto" (disponibile)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


