Inklingo

Come si dice "preparato" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpreparatoè preparadousalo quando "preparato" si riferisce all'essere pronti o all'aver preso accordi per qualcosa, spesso in senso di disponibilità immediata.

Italian → spagnolo

preparado

preh-pah-RAH-dohpɾepaˈɾaðo

aggettivoA1generale
Usalo quando "preparato" si riferisce all'essere pronti o all'aver preso accordi per qualcosa, spesso in senso di disponibilità immediata.
Un corridore dei cartoni animati accovacciato sui blocchi di partenza di una pista, concentrato e pronto a scattare in avanti.

Esempi

¿Estás preparado para salir ahora mismo?

Sei pronto per uscire subito?

La comida ya está preparada, podemos comer.

Il cibo è già preparato, possiamo mangiare.

Ella es una candidata muy preparada para el puesto.

È una candidata molto qualificata per la posizione.

Necesitas un preparado especial para hacer ese pastel.

Hai bisogno di una miscela/preparato speciale per fare quella torta.

Cambia Forma

Dato che 'preparado' agisce come un aggettivo, deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'preparada' (femminile singolare), 'preparados' (maschile plurale) e 'preparadas' (femminile plurale).

Uso con Estar vs. Ser

Si usa 'estar preparado' per parlare di uno stato temporaneo di prontezza. Si usa 'ser preparado' per descrivere un'abilità permanente o un livello di istruzione di una persona.

Sempre Maschile

Quando usato come sostantivo che significa 'una miscela' o 'un composto', 'preparado' è sempre maschile (el preparado), anche se gli ingredienti stessi sono femminili.

Dimenticare l'accordo di Genere/Numero

Errore:Los estudiantes está preparado.

Correzione: Los estudiantes están preparados. (La desinenza '-os' deve concordare con gli studenti maschili plurali.)

dispuesto

dees-POO-ess-tohdisˈpwes.to

aggettivoA2generale
Scegli "dispuesto" quando "preparato" indica una volontà o una disponibilità a fare qualcosa, un atteggiamento positivo verso un'azione.
Un personaggio dei cartoni animati con un sorriso smagliante, che tende entusiasticamente una mano in avanti in un gesto di accordo o prontezza.

Esempi

Estoy dispuesto a ayudarte con la mudanza.

Sono disposto ad aiutarti con il trasloco.

Si estás dispuesta a trabajar duro, tendrás éxito.

Se sei disposto a lavorare sodo, avrai successo.

Los niños estaban dispuestos para salir al recreo.

I bambini erano pronti per uscire durante la ricreazione.

L'Accordo è Essenziale

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'dispuesto' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'dispuesto' (maschile singolare), 'dispuesta' (femminile singolare), 'dispuestos' (maschile plurale), 'dispuestas' (femminile plurale). In italiano, useremmo 'disposto/a/i/e'.

Usare 'a' per le Azioni

Quando si dice di essere 'disposti' a fare un'azione, si deve seguire 'dispuesto' con la preposizione 'a' e poi il verbo all'infinito: 'dispuesto a trabajar'. Questo è simile all'uso italiano ('disposto a lavorare').

Dimenticare la Preposizione

Errore:Estamos dispuestos ayudar.

Correzione: Estamos dispuestos *a* ayudar. (La 'a' è necessaria prima del verbo d'azione, proprio come in italiano.)

preparado

sostantivoB1generale
Utilizza questo sostantivo quando "preparato" si riferisce a una miscela, una soluzione o un prodotto già pronto per un uso specifico, come in cucina.

Esempi

Necesitas un preparado especial para hacer ese pastel.

Hai bisogno di una miscela/preparato speciale per fare quella torta.

elaborado

eh-lah-boh-RAH-dohelaβoˈɾaðo

aggettivoB1generale
Impiega "elaborado" quando "preparato" si riferisce a qualcosa che è stato lavorato, prodotto o raffinato, spesso in contrasto con il naturale o il fresco.
Una pagnotta di pane affettato e un barattolo di marmellata di frutta su un tavolo.

Esempi

Es mejor comer frutas frescas que productos elaborados.

È meglio mangiare frutta fresca che prodotti lavorati.

Este queso está elaborado artesanalmente.

Questo formaggio è prodotto in modo tradizionale e artigianale.

Los alimentos altamente elaborados suelen tener mucha sal.

Gli alimenti altamente trasformati di solito contengono molto sale.

Descrizioni Passive

Quando usato con 'ser' (essere), descrive come qualcosa è fatto (es. 'es elaborado con leche'). Quando usato come semplice aggettivo dopo un sostantivo, descrive la categoria dell'articolo.

Confusione con 'Cucinare'

Errore:He elaborado la cena.

Correzione: He cocinado la cena. 'Elaborado' suona molto industriale o formale per un semplice pasto casalingo; usalo per ricette o prodotti complessi.

preparación

sostantivoB2generale
Usa questo sostantivo quando "preparato" si riferisce all'atto o al risultato di preparare qualcosa, inteso come il processo o il composto ottenuto.

Esempi

Bebe esta preparación antes de dormir.

Bevi questa preparazione prima di dormire.

Confusione tra "preparado" (pronto) e "dispuesto" (disponibile)

La confusione più comune è tra "preparado" (aggettivo, A1) e "dispuesto" (aggettivo, A2). Ricorda: "preparado" si riferisce all'essere pronti fisicamente o mentalmente per un evento, mentre "dispuesto" indica una volontà o un atteggiamento positivo verso un'azione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.