Come si dice "fabbricato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fabbricato” è “elaborado” — si usa quando "fabbricato" si riferisce a qualcosa che è stato prodotto o lavorato attraverso un processo, specialmente cibo o oggetti che non sono naturali.
elaborado
eh-lah-boh-RAH-dohelaβoˈɾaðo

Esempi
Es mejor comer frutas frescas que productos elaborados.
È meglio mangiare frutta fresca che prodotti lavorati.
Este queso está elaborado artesanalmente.
Questo formaggio è prodotto in modo tradizionale e artigianale.
Los alimentos altamente elaborados suelen tener mucha sal.
Gli alimenti altamente trasformati di solito contengono molto sale.
Descrizioni Passive
Quando usato con 'ser' (essere), descrive come qualcosa è fatto (es. 'es elaborado con leche'). Quando usato come semplice aggettivo dopo un sostantivo, descrive la categoria dell'articolo.
Confusione con 'Cucinare'
Errore: “He elaborado la cena.”
Correzione: He cocinado la cena. 'Elaborado' suona molto industriale o formale per un semplice pasto casalingo; usalo per ricette o prodotti complessi.
inventado
een-vehn-TAH-dohim.benˈta.ðo

Esempi
Su coartada era completamente inventada.
Il suo alibi era completamente inventato.
La noticia resultó ser inventada por un periódico sensacionalista.
La notizia si è rivelata inventata da un giornale sensazionalista.
No te creas ese rumor; es inventado.
Non credere a quella voce; è inventata.
Regolazione del Desinenziale
Come aggettivo, 'inventado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce: 'inventada' (f.), 'inventados' (m. pl.), 'inventadas' (f. pl.). Questo è simile all'italiano (es. inventato/inventata).
Non confondere 'elaborado' con 'inventado'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

