Inklingo

Come si dice "ideato" in spagnolo

Italian → spagnolo

inventado

een-vehn-TAH-doh/im.benˈta.ðo/

participio passatoA1generale
Usa "inventado" quando "ideato" si riferisce alla creazione di qualcosa di nuovo, che prima non esisteva, come un'invenzione o un concetto originale.
Un inventore felice che indossa occhiali protettivi accanto a una macchina di legno unica e appena creata con ruote, che simboleggia qualcosa che è stato 'inventato'.

Esempi

El inventor ha inventado un nuevo dispositivo para ahorrar energía.

L'inventore ha ideato un nuovo dispositivo per risparmiare energia.

El científico ha inventado un nuevo motor.

Lo scienziato ha inventato un nuovo motore.

Este aparato fue inventado en el siglo XIX.

Questo apparecchio fu inventato nel XIX secolo.

Formazione dei Tempi Composti

'Inventado' si combina con il verbo 'haber' (avere) per creare i tempi composti: 'Yo he inventado', 'Tú has inventado', ecc. Questo è analogo all'uso dell'ausiliare 'avere' in italiano (es. 'Io ho inventato').

La Forma Passiva

Quando usato con 'ser' (essere), descrive un'azione subita da qualcosa: 'La rueda fue inventada' (La ruota fu inventata).

Confusione tra Participi

Errore:Usare 'tener' invece di 'haber' per i tempi composti (es. *Yo tengo inventado*).

Correzione: Usare sempre 'haber' (he, has, ha, hemos, ecc.) quando si costruiscono i tempi composti: 'Yo he inventado'.

imaginado

ee-mah-hee-NAH-doh/ima.xiˈna.ðo/

participio passatoA2generale
Usa "imaginado" quando "ideato" si riferisce a un'idea o un piano concepito nella mente, qualcosa che è stato pensato o previsto, ma non necessariamente creato materialmente.
Un'illustrazione di un libro di fiabe che mostra una persona pensierosa in piedi in uno spazio poco illuminato. Una proiezione mentale luminosa, completamente realizzata e tridimensionale di un vibrante drago rosso volante fluttua chiaramente davanti a loro.

Esempi

Nunca habíamos imaginado que el proyecto tendría tanto éxito.

Non avevamo mai ideato che il progetto avrebbe avuto tanto successo.

Nunca habíamos imaginado que el viaje sería tan largo.

Non avevamo mai immaginato che il viaggio sarebbe stato così lungo.

Ella ha imaginado la escena muchas veces en su cabeza.

Lei ha immaginato la scena molte volte nella sua testa.

Creare i Tempi Composti

Questa forma ('imaginado') si usa con il verbo 'haber' (avere) per creare i tempi perfetti, che parlano di azioni completate nel passato, come 'He imaginado' (Ho immaginato). Questo è analogo all'uso di 'avere' in italiano.

Forma Invariabile nei Tempi Composti

Quando usato con 'haber' (come 'he,' 'has,' 'ha'), il participio passato 'imaginado' non cambia mai la sua desinenza. Rimane sempre 'imaginado', indipendentemente da chi compie l'azione.

Cambiare il Participio

Errore:Nosotros hemos imaginados un plan.

Correzione: Nosotros hemos imaginado un plan. (La forma deve rimanere 'imaginado' quando è abbinata a 'haber', proprio come in italiano non si direbbe 'abbiamo immaginati' se il soggetto è plurale ma l'ausiliare è 'avere').

Confusione tra "inventado" e "imaginado"

La confusione principale sorge tra la creazione di qualcosa di nuovo ("inventado") e l'elaborazione mentale di un'idea o piano ("imaginado"). Ricorda che "inventado" implica una novità concreta, mentre "imaginado" si concentra sul processo di pensiero.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.