Inklingo

imaginado

immaginato?concepito nella mente,fittizio?non reale
Anche:ipotetico?theoretical

ee-mah-hee-NAH-doh

/ima.xiˈna.ðo/
neutral
Un'illustrazione colorata di un libro per bambini raffigurante un bambino piccolo che guarda in alto. Sopra la testa del bambino, appare un'immagine traslucida e luminosa di un'isola fluttuante fantastica con un piccolo castello, che rappresenta un pensiero o un concetto immaginato.

Quando qualcosa è imaginado, è concepito puramente nella mente, come quest'isola fluttuante fantastica.

imaginado(Aggettivo)

mB1

immaginato

?

concepito nella mente

,

fittizio

?

non reale

Anche:

ipotetico

?

theoretical

📝 In Azione

El monstruo imaginado por el niño era verde y peludo.

B1

Il mostro immaginato dal bambino era verde e peloso.

Esa es solo una solución imaginada, no es práctica.

B2

Quella è solo una soluzione immaginata; non è pratica.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ficticio (fittizio)
  • soñado (sognato)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • un mundo imaginadoun mondo immaginato
  • peligro imaginadopericolo immaginato

💡 Punti grammaticali

Accordo di Genere e Numero

Come aggettivo, 'imaginado' deve cambiare la sua desinenza per accordarsi con il nome che descrive: 'imaginada' (femminile singolare), 'imaginados' (maschile plurale), 'imaginadas' (femminile plurale). Questo è molto simile all'italiano (es. 'immaginato' vs 'immaginata').

❌ Errori Comuni

Dimenticare l'Accordo

Errore:La idea imaginado.

Correzione: La idea imaginada. (La desinenza deve cambiare da -o a -a per accordarsi con 'idea', proprio come in italiano: 'l'idea immaginata').

⭐ Consigli d''uso

Uso con 'Ser'

Si usa il verbo 'ser' (essere) con 'imaginado' per descrivere la natura essenziale di qualcosa: 'El problema es imaginado' (Il problema è fittizio/inventato).

Un'illustrazione di un libro di fiabe che mostra una persona pensierosa in piedi in uno spazio poco illuminato. Una proiezione mentale luminosa, completamente realizzata e tridimensionale di un vibrante drago rosso volante fluttua chiaramente davanti a loro.

Come participio passato, imaginado si riferisce all'azione completata di aver formato un'immagine mentale, come 'ha immaginato' un drago.

imaginado(Past Participle)

A2

immaginato

?

nelle strutture verbali composte (es. 'ha immaginato')

Anche:

ideato

?

in a passive structure

📝 In Azione

Nunca habíamos imaginado que el viaje sería tan largo.

A2

Non avevamo mai immaginato che il viaggio sarebbe stato così lungo.

Ella ha imaginado la escena muchas veces en su cabeza.

B1

Lei ha immaginato la scena molte volte nella sua testa.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • ha imaginadoha immaginato
  • había imaginadoaveva immaginato

💡 Punti grammaticali

Creare i Tempi Composti

Questa forma ('imaginado') si usa con il verbo 'haber' (avere) per creare i tempi perfetti, che parlano di azioni completate nel passato, come 'He imaginado' (Ho immaginato). Questo è analogo all'uso di 'avere' in italiano.

Forma Invariabile nei Tempi Composti

Quando usato con 'haber' (come 'he,' 'has,' 'ha'), il participio passato 'imaginado' non cambia mai la sua desinenza. Rimane sempre 'imaginado', indipendentemente da chi compie l'azione.

❌ Errori Comuni

Cambiare il Participio

Errore:Nosotros hemos imaginados un plan.

Correzione: Nosotros hemos imaginado un plan. (La forma deve rimanere 'imaginado' quando è abbinata a 'haber', proprio come in italiano non si direbbe 'abbiamo immaginati' se il soggetto è plurale ma l'ausiliare è 'avere').

⭐ Consigli d''uso

Il Verbo Radice

Questa forma deriva dal verbo radice 'imaginar', che significa 'immaginare'. Memorizza la radice per capire tutte le sue forme.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: imaginado

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'imaginado' correttamente come aggettivo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

È 'imaginado' la stessa cosa di 'imaginar'?

'Imaginar' è il verbo radice, che significa 'immaginare'. 'Imaginado' è il participio passato, che è la forma usata per descrivere l'azione completata ('immaginato'). Pensa alla differenza tra 'immaginare' e 'immaginato' in italiano.

Come faccio a sapere se devo usare 'imaginado' o 'imaginada'?

Se lo stai usando per descrivere un nome (come aggettivo), deve concordare con il genere del nome: 'el libro imaginado' (maschile) contro 'la historia imaginada' (femminile). Se lo stai usando con 'haber' (come 'hemos imaginado'), rimane sempre 'imaginado'.