Inklingo

imaginar

immaginare?visualizzare mentalmente,figurarsi?visualizzare
Anche:concepire?to think up an idea

ee-mah-hee-NAR

/imaɣiˈnaɾ/
VerboA2regular ar
neutral
Un bambino sorride guardando in alto verso un oggetto fluttuante sopra la sua testa, colorato e vivace, specificamente una piccola balena alata e colorata.

Imaginar significa 'immaginare' o 'visualizzare mentalmente'.

imaginar(Verbo)

A2regular ar

immaginare

?

visualizzare mentalmente

,

figurarsi

?

visualizzare

Anche:

concepire

?

to think up an idea

📝 In Azione

No puedo imaginar un mundo sin música.

A2

Non riesco a immaginare un mondo senza musica.

Ella imagina que su mascota puede hablar.

B1

Lei immagina che il suo animale domestico sappia parlare.

¿Qué imaginas que haremos mañana?

A2

Cosa immaginiamo che faremo domani?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • visualizar (visualizzare)
  • idear (ideare/concepire)

Contrari

  • olvidar (dimenticare)

Collocazioni Comuni

  • imaginar cosasimmaginare cose (spesso in senso negativo, come avere allucinazioni)
  • imaginar el futuroimmaginare il futuro

💡 Punti grammaticali

Uso come Oggetto Diretto

Quando si immagina una cosa specifica, quella cosa è l'oggetto diretto: 'Imagino el viaje' (Immagino il viaggio). Simile all'italiano.

❌ Errori Comuni

Confondere 'Imaginar' e 'Soñar'

Errore:Usare 'soñar' (sognare) quando si intende 'immaginare consciamente qualcosa'.

Correzione: 'Imaginar' è per le immagini mentali coscienti; 'soñar' è solitamente riservato ai sogni notturni o alle aspirazioni forti.

⭐ Consigli d''uso

Concentrarsi sulla Visualizzazione

Pensate a 'imaginar' come puramente visivo o concettuale. Per il pensiero generale o l'opinione, usate 'pensar' (pensare).

Un personaggio dei cartoni animati amichevole in piedi tra due porte semplici e chiuse, una rossa e una blu, con un'espressione pensierosa e leggermente perplessa e una piccola alzata di spalle, indicando che sta cercando di supporre o indovinare quale porta scegliere.

In un altro contesto, imaginar può significare 'supporre' o 'indovinare' qualcosa.

imaginar(Verbo)

B2regular (used reflexively) ar

supporre

?

indovinare o presumere

,

intuire

?

rendersi conto o afferrare una situazione (spesso negativo)

Anche:

presumere

?

to take for granted

📝 In Azione

Me imagino que ya comiste, ¿verdad?

B2

Immagino che tu abbia già mangiato, vero?

¿Te imaginas el precio de esa casa?

C1

Puoi intuire il prezzo di quella casa?

Se imaginaron que la reunión sería más corta.

B2

Loro hanno supposto che la riunione sarebbe stata più breve.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • Me imagino que síSuppongo di sì / Immagino di sì

💡 Punti grammaticali

Il Cambiamento Riflessivo

Quando si aggiunge il pronome riflessivo (come 'me' o 'te'), il focus si sposta dal creare un'immagine all'esprimere un pensiero interno o una supposizione sulla realtà. Questo è molto simile all'uso di 'immaginarsi' in italiano.

Frase Comune

Usate 'Me imagino que...' come modo molto naturale e cortese per introdurre una supposizione in conversazione.

⭐ Consigli d''uso

Intuire l'Incredibile

Usate '¿Te imaginas...?' quando discutete qualcosa di sorprendente, ipotetico o difficile da credere (come vincere alla lotteria o una catastrofe).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedimagina
yoimagino
imaginas
ellos/ellas/ustedesimaginan
nosotrosimaginamos
vosotrosimagináis

imperfect

él/ella/ustedimaginaba
yoimaginaba
imaginabas
ellos/ellas/ustedesimaginaban
nosotrosimaginábamos
vosotrosimaginabais

preterite

él/ella/ustedimaginó
yoimaginé
imaginaste
ellos/ellas/ustedesimaginaron
nosotrosimaginamos
vosotrosimaginasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimagine
yoimagine
imagines
ellos/ellas/ustedesimaginen
nosotrosimaginemos
vosotrosimaginéis

imperfect

él/ella/ustedimaginara
yoimaginara
imaginaras
ellos/ellas/ustedesimaginaran
nosotrosimagináramos
vosotrosimaginarais

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: imaginar

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'imaginar' nel senso di 'supporre o indovinare' (imaginarse)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'imaginar' e 'pensar'?

'Imaginar' è specificamente legato alla formazione di un'immagine mentale, un concetto o un'ipotesi. 'Pensar' è più ampio, significa 'pensare' in generale, avere un'opinione o considerare qualcosa.

'Imaginar' richiede quasi sempre il modo congiuntivo (subjuntivo)?

Generalmente no. Quando si dice 'Immagino che...' ('Imagino que...'), si sta esprimendo una certezza o una convinzione, quindi si usa tipicamente il modo indicativo dopo. Per esempio: 'Imagino que *es* difícil' (Immagino che *sia* difficile).