imaginar
ee-mah-hee-NAR
/imaɣiˈnaɾ/
Imaginar significa 'immaginare' o 'visualizzare mentalmente'.
imaginar(Verbo)
immaginare
?visualizzare mentalmente
,figurarsi
?visualizzare
concepire
?to think up an idea
📝 In Azione
No puedo imaginar un mundo sin música.
A2Non riesco a immaginare un mondo senza musica.
Ella imagina que su mascota puede hablar.
B1Lei immagina che il suo animale domestico sappia parlare.
¿Qué imaginas que haremos mañana?
A2Cosa immaginiamo che faremo domani?
💡 Punti grammaticali
Uso come Oggetto Diretto
Quando si immagina una cosa specifica, quella cosa è l'oggetto diretto: 'Imagino el viaje' (Immagino il viaggio). Simile all'italiano.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Imaginar' e 'Soñar'
Errore: “Usare 'soñar' (sognare) quando si intende 'immaginare consciamente qualcosa'.”
Correzione: 'Imaginar' è per le immagini mentali coscienti; 'soñar' è solitamente riservato ai sogni notturni o alle aspirazioni forti.
⭐ Consigli d''uso
Concentrarsi sulla Visualizzazione
Pensate a 'imaginar' come puramente visivo o concettuale. Per il pensiero generale o l'opinione, usate 'pensar' (pensare).

In un altro contesto, imaginar può significare 'supporre' o 'indovinare' qualcosa.
imaginar(Verbo)
supporre
?indovinare o presumere
,intuire
?rendersi conto o afferrare una situazione (spesso negativo)
presumere
?to take for granted
📝 In Azione
Me imagino que ya comiste, ¿verdad?
B2Immagino che tu abbia già mangiato, vero?
¿Te imaginas el precio de esa casa?
C1Puoi intuire il prezzo di quella casa?
Se imaginaron que la reunión sería más corta.
B2Loro hanno supposto che la riunione sarebbe stata più breve.
💡 Punti grammaticali
Il Cambiamento Riflessivo
Quando si aggiunge il pronome riflessivo (come 'me' o 'te'), il focus si sposta dal creare un'immagine all'esprimere un pensiero interno o una supposizione sulla realtà. Questo è molto simile all'uso di 'immaginarsi' in italiano.
Frase Comune
Usate 'Me imagino que...' come modo molto naturale e cortese per introdurre una supposizione in conversazione.
⭐ Consigli d''uso
Intuire l'Incredibile
Usate '¿Te imaginas...?' quando discutete qualcosa di sorprendente, ipotetico o difficile da credere (come vincere alla lotteria o una catastrofe).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: imaginar
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'imaginar' nel senso di 'supporre o indovinare' (imaginarse)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'imaginar' e 'pensar'?
'Imaginar' è specificamente legato alla formazione di un'immagine mentale, un concetto o un'ipotesi. 'Pensar' è più ampio, significa 'pensare' in generale, avere un'opinione o considerare qualcosa.
'Imaginar' richiede quasi sempre il modo congiuntivo (subjuntivo)?
Generalmente no. Quando si dice 'Immagino che...' ('Imagino que...'), si sta esprimendo una certezza o una convinzione, quindi si usa tipicamente il modo indicativo dopo. Per esempio: 'Imagino que *es* difícil' (Immagino che *sia* difficile).