Inklingo

asumir

assumersi?una responsabilità o un ruolo,assumere?un dovere o una posizione
Anche:intraprendere?a task,farsi carico di?a burden

ah-soo-MEER

/a.suˈmiɾ/
VerboB1regular ir
neutral
Una persona piccola solleva felicemente una chiave d'oro grande e pesante sulla spalla, a simboleggiare l'assunzione di una nuova responsabilità o ruolo.

L'immagine mostra qualcuno che si assume un nuovo ruolo o responsabilità.

asumir(Verbo)

B1regular ir

assumersi

?

una responsabilità o un ruolo

,

assumere

?

un dovere o una posizione

Anche:

intraprendere

?

a task

,

farsi carico di

?

a burden

📝 In Azione

Ella asumió el liderazgo del equipo la semana pasada.

B1

Si è assunta la guida della squadra la settimana scorsa.

Si cometes un error, debes asumir la responsabilidad.

B2

Se commetti un errore, devi assumerti la responsabilità.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • encargarse (prendere in carico)
  • aceptar (accettare)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • asumir un riesgoassumersi un rischio
  • asumir la direcciónassumersi la direzione

💡 Punti grammaticali

È un Verbo Transitivo

Questo verbo di solito necessita di un complemento oggetto (una cosa o una responsabilità) subito dopo. Ad esempio, si 'asumir' qualcosa (la colpa, la carica, il compito). In italiano, spesso si usa la forma riflessiva 'assumersi qualcosa'.

❌ Errori Comuni

Confondere 'Asumir' e 'Suponer'

Errore:Usare 'asumir' quando si intende solo 'immaginare' o 'pensare' (come il nostro 'supporre' in senso debole).

Correzione: Usa 'suponer' o 'creer' per le supposizioni mentali. Usa 'asumir' quando qualcuno si assume fisicamente o emotivamente un dovere o una situazione.

⭐ Consigli d''uso

Tono Formale

Usare 'asumir' suona più professionale e serio che dire 'tomar' (prendere). Implica un impegno più profondo, simile all'italiano 'assumersi'.

Una persona in piedi con calma sotto la pioggia, guardando il cielo grigio con un'espressione serena, a simboleggiare l'accettazione di una situazione difficile.

Questa immagine illustra l'accettazione di una conseguenza difficile o di una realtà.

asumir(Verbo)

B2regular ir

accettare

?

una realtà difficile o una conseguenza

,

fare i conti con

?

una verità

Anche:

affrontare

?

a situation

📝 In Azione

Le costó mucho asumir la derrota después del partido.

B2

Per lui è stato molto difficile accettare la sconfitta dopo la partita.

Ella tuvo que asumir que el proyecto no funcionaría.

C1

Ha dovuto accettare che il progetto non avrebbe funzionato.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • digerir (digerire (in senso figurato))
  • reconocer (riconoscere/ammettere)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • asumir la realidadaccettare la realtà
  • asumir un retoaccettare una sfida

💡 Punti grammaticali

Accettazione Emotiva

In questo significato, 'asumir' descrive il processo mentale di integrare un fatto difficile, non solo dire 'sì' a un invito. È molto vicino all'italiano 'fare i conti con'.

Un personaggio dei cartoni animati che attraversa con sicurezza un piccolo spazio tra due piattaforme senza guardare in basso, illustrando la presunzione o dare qualcosa per scontato.

Questa immagine mostra qualcuno che presume o dà per scontato che qualcosa sia vero.

asumir(Verbo)

C1regular ir

presumere

?

dare per scontato che sia vero

,

supporre

?

inferire un fatto

📝 In Azione

Asumo que ya habrás leído el informe completo.

C1

Presumo che tu abbia già letto il rapporto completo ormai.

Podemos asumir que el clima afectará el tráfico.

C1

Possiamo supporre che il tempo influenzerà il traffico.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • suponer (supporre)
  • presumir (presumere)

💡 Punti grammaticali

Deduzione Mentale

Quando usato per significare 'presumere', questo verbo riguarda il fare un salto logico o una conclusione mentale, piuttosto che intraprendere un'azione fisica.

⭐ Consigli d''uso

Usa 'Suponer' Invece

Nella conversazione di tutti i giorni, la maggior parte dei madrelingua usa 'suponer' o 'creer' (credere) invece di 'asumir' quando intendono solo 'penso' o 'immagino'.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedasume
yoasumo
asumes
ellos/ellas/ustedesasumen
nosotrosasumimos
vosotrosasumís

imperfect

él/ella/ustedasumía
yoasumía
asumías
ellos/ellas/ustedesasumían
nosotrosasumíamos
vosotrosasumíais

preterite

él/ella/ustedasumió
yoasumí
asumiste
ellos/ellas/ustedesasumieron
nosotrosasumimos
vosotrosasumisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedasuma
yoasuma
asumas
ellos/ellas/ustedesasuman
nosotrosasumamos
vosotrosasumáis

imperfect

él/ella/ustedasumiera/asumiese
yoasumiera/asumiese
asumieras/asumieses
ellos/ellas/ustedesasumieran/asumiesen
nosotrosasumiéramos/asumiésemos
vosotrosasumierais/asumieseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: asumir

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'asumir' nel senso di 'accettare una realtà difficile'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

asunto(questione, affare (concetto correlato a qualcosa preso in carico)) - Sostantivo

Domande Frequenti

È 'asumir' lo stesso dell'italiano 'assumere'?

Sì, ma fai attenzione. Sebbene 'asumir' possa significare 'presumere' (come il nostro 'supporre'), è molto più comunemente usato in spagnolo per significare 'assumersi una responsabilità o un ruolo', che è una sfumatura leggermente diversa rispetto al significato primario di 'assumere' in italiano (che spesso si riferisce all'impiego).

Come scelgo tra 'asumir' e 'suponer'?

Usa 'asumir' quando l'azione comporta il prendersi carico di qualcosa (un lavoro, una conseguenza, una sfida). Usa 'suponer' quando stai semplicemente facendo un'ipotesi o una deduzione intellettuale ('Suppongo che...').