reconocer
reh-koh-neh-SEHR
/re.ko.neˈθeɾ/
Reconocer (riconoscere): Identificare qualcuno precedentemente conosciuto.
reconocer(Verbo)
riconoscere
?identificare qualcuno o qualcosa precedentemente conosciuto
conoscere
?in the sense of recognizing a face or voice
,identificare
?to be able to name or confirm what something is
📝 In Azione
No te reconocí con el pelo corto.
A2Non ti ho riconosciuto con i capelli corti.
¿Reconoces esta canción? Es muy vieja.
B1Riconosci questa canzone? È molto vecchia.
El perro reconoció el olor de su dueño inmediatamente.
B1Il cane ha riconosciuto subito l'odore del suo padrone.
💡 Punti grammaticali
L'eccezione della forma 'Yo'
Al presente indicativo, la forma 'yo' cambia la desinenza da 'c' a 'zc' (reconocer → reconozco). Questo è uno schema comune per i verbi che terminano in -cer o -cir quando una vocale precede la 'c'.
❌ Errori Comuni
Usare la forma regolare
Errore: “Yo reconoco mi error.”
Correzione: Yo reconozco mi error. (La 'z' è necessaria per mantenere il suono corretto prima della 'o'.)
⭐ Consigli d''uso
Riconoscere Persone
Quando si parla di riconoscere una persona, lo spagnolo usa spesso la preposizione 'a' prima della persona: 'Reconocí a María'.

Reconocer (ammettere): Accettare un fatto o una colpa.
reconocer(Verbo)
ammettere
?accettare un fatto o una colpa
,riconoscere
?accettare l'esistenza o la validità di qualcosa
concedere
?granting a right or status
📝 In Azione
Debemos reconocer que la situación es más compleja de lo que parece.
B2Dobbiamo riconoscere che la situazione è più complessa di quanto sembri.
El jefe reconoció el esfuerzo de sus empleados con un bono.
C1Il capo ha riconosciuto (o premiato) lo sforzo dei suoi dipendenti con un bonus.
Él reconoció que se había equivocado en el cálculo.
B2Ha ammesso di aver commesso un errore nel calcolo.
💡 Punti grammaticali
Riconoscere vs. Ammettere
Quando 'reconocer' significa 'ammettere', è spesso seguito da 'que' (che) e una dichiarazione: 'Reconozco que tengo miedo' (Ammetto che ho paura).
⭐ Consigli d''uso
Uso Formale
Nei documenti ufficiali o nei discorsi politici, questo significato è usato per concedere uno status, come riconoscere un paese o un diritto.

Reconocer (ispezionare): Esaminare un territorio o una scena.
reconocer(Verbo)
ispezionare
?esaminare un territorio o una scena
,esaminare
?controllare qualcosa a fondo
esplorare
?medical or forensic examination
,ricognizione
?checking out an unknown area
📝 In Azione
El médico tiene que reconocer al paciente antes de dar un diagnóstico.
C1Il medico deve esaminare il paziente prima di dare una diagnosi.
Enviaron una patrulla para reconocer la zona fronteriza.
C1Hanno inviato una pattuglia per ispezionare la zona di confine.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: reconocer
Domanda 1 di 2
Quale significato di 'reconocer' è usato nella frase: 'El gobierno debe reconocer sus errores'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'reconocer' correlato a 'conocer'?
Sì, assolutamente! 'Conocer' significa 'conoscere' (una persona, un luogo o una cosa), e 'reconocer' aggiunge semplicemente l'idea di farlo di nuovo ('re-')—quindi, 'riconoscere' qualcuno che già si conosce!
Qual è la differenza tra 'reconocer' e 'aceptar'?
'Aceptar' significa semplicemente accettare qualcosa (un regalo, un'offerta). 'Reconocer', quando usato nel senso di ammettere, implica l'accettazione di una verità o responsabilità che potrebbe essere difficile, come 'reconocer la derrota' (ammettere la sconfitta).