Come si dice "esaminare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “esaminare” è “revisar” — usalo per un controllo generale o una rapida occhiata a qualcosa, come email, documenti o un lavoro svolto.
revisar
rreh-vee-SAHRre.βiˈsaɾ

Esempi
Necesito revisar mi correo electrónico antes de irme a casa.
Devo controllare la mia email prima di tornare a casa.
La policía revisó todas las maletas en el aeropuerto.
La polizia ha ispezionato tutte le valigie all'aeroporto.
El doctor quiere revisar tus resultados de laboratorio.
Il dottore vuole esaminare i tuoi risultati di laboratorio.
Uso Diretto
Come molti verbi spagnoli, 'revisar' prende l'azione direttamente sull'oggetto controllato (complemento oggetto). Non è necessaria una preposizione aggiuntiva come 'su' o 'per'.
Confondere 'Revisar' e 'Guardare'
Errore: “Usare 'revisar' quando si intende 'dare un'occhiata' o 'vedere' qualcosa velocemente (mirar).”
Correzione: 'Revisar' implica un controllo o un'ispezione approfondita, non solo uno sguardo casuale.
examinar
ex-ah-mee-NAReksa.miˈnaɾ

Esempi
El doctor examinó mi brazo herido.
Il dottore ha esaminato il mio braccio ferito.
Tienes que examinar el contrato antes de firmar.
Devi ispezionare il contratto prima di firmare.
Un verbo regolare in -AR
Questo verbo segue lo schema standard per tutti i verbi in -ar. Se sai coniugare 'hablar', puoi coniugare 'examinar'!
Confondere 'sostenere' vs 'dare' un esame
Errore: “Usare 'examinar' per dire che si sta sostenendo un esame come studente.”
Correzione: Come studente, usa 'examinarse' o 'hacer un examen'. 'Examinar' è ciò che fa l'insegnante o il medico a te.
comprobar
kom-proh-BARkom.pɾoˈβaɾ

Esempi
Necesitas comprobar la hora de salida del tren en la pantalla.
Devi controllare l'orario di partenza del treno sullo schermo.
El policía comprobó mi identidad antes de dejarme pasar.
L'agente di polizia ha verificato la mia identità prima di lasciarmi passare.
Compruebo dos veces el correo electrónico antes de enviarlo.
Ricontrollo l'email prima di inviarla.
Cambiamento della vocale radicale 'O' in 'UE'
Al presente indicativo, la 'o' cambia in 'ue' quando l'accento cade sulla radice della parola (es. 'yo compruebo'). Questo cambiamento non avviene nelle forme 'nosotros' e 'vosotros'.
Confondere 'comprobar' e 'chequear'
Errore: “Usare 'chequear' (un verbo di influenza inglese) quando 'comprobar' è più formale e appropriato per verificare fatti o documenti.”
Correzione: Usa 'comprobar' quando l'azione comporta la conferma di accuratezza o validità; usa 'revisar' o 'guardare' per una semplice occhiata.
analizar
ah-nah-lee-SAHRana.liˈsaɾ

Esempi
Necesitamos analizar los resultados del examen.
Dobbiamo analizzare i risultati dell'esame.
Ella analiza cada palabra antes de hablar.
Lei analizza ogni parola prima di parlare.
El detective está analizando las pistas.
Il detective sta analizzando gli indizi.
La regola ortografica Z diventa C
In spagnolo, la lettera 'z' di solito si trasforma in 'c' quando si trova prima di una 'e'. Ecco perché 'yo analicé' (io ho analizzato) si scrive con la 'c' invece che con la 'z'.
Errore di ortografia
Errore: “analizé”
Correzione: analicé
estudiar
es-too-dee-ARestuˈðjaɾ

Esempi
El abogado está estudiando los detalles del contrato.
L'avvocato sta esaminando i dettagli del contratto.
Necesitamos estudiar la viabilidad de este proyecto antes de invertir.
Dobbiamo analizzare la fattibilità di questo progetto prima di investire.
Los científicos estudian el comportamiento de las aves migratorias.
Gli scienziati stanno studiando (ricercando/analizzando) il comportamento degli uccelli migratori.
Oggetto del Verbo
A differenza del senso accademico, dove spesso si 'studia' e basta, questo significato necessita quasi sempre di un oggetto diretto: la cosa che viene analizzata o esaminata (es. 'estudiar el mercado').
inspeccionar
ins-pek-syo-narinspeksjoˈnaɾ

Esempi
El mecánico tiene que inspeccionar los frenos del coche.
Il meccanico deve ispezionare i freni dell'auto.
Debemos inspeccionar la casa antes de comprarla.
Dobbiamo ispezionare la casa prima di comprarla.
El guardia va a inspeccionar todas las mochilas en la entrada.
La guardia ispezionerà tutti gli zaini all'ingresso.
Modello Verbale Standard
Questo è un verbo regolare in '-ar'. Segue esattamente lo stesso schema di 'hablar' o 'caminar', quindi una volta che ne conosci uno, li conosci tutti!
La 'a' personale
Se stai ispezionando una persona (come un medico che visita un paziente o la sicurezza che controlla un viaggiatore), devi usare la preposizione 'a' prima della persona: 'Inspeccionar a los pasajeros'. In italiano, questo non è necessario; si direbbe semplicemente 'ispezionare i passeggeri'.
Mancanza della doppia 'c'
Errore: “inspecionar”
Correzione: inspeccionar. Ricorda che ha due 'c', proprio come la parola italiana 'ispezione' ha una 's' e una 'p' che potrebbero confondere.
explorar
eks-plo-RAReks.ploˈɾaɾ

Esempi
Necesitamos explorar nuevas opciones para reducir los costos.
Dobbiamo esplorare nuove opzioni per ridurre i costi.
Ella exploró sus sentimientos antes de tomar una decisión.
Lei ha esaminato i suoi sentimenti prima di prendere una decisione.
El equipo decidió explorar la viabilidad del proyecto.
Il team ha deciso di esplorare la fattibilità del progetto.
El médico tuvo que explorar la rodilla del paciente para ver el daño.
Il medico ha dovuto esaminare il ginocchio del paziente per vedere il danno.
Uso Figurato
Proprio come in italiano, 'explorar' può essere usato in senso figurato per significare 'riflettere profondamente su' o 'ricercare' qualcosa che non è fisico, come un'idea o una soluzione. Attenzione: in italiano, 'esplorare' è meno comune di 'analizzare' o 'considerare' in questi contesti astratti.
Contesti Formali
In contesti medici, 'explorar' è il verbo standard usato per un esame fisico o per guardare all'interno del corpo. In italiano, useremmo più spesso 'esaminare' o 'palpare'.
chequear
che-ke-ARt͡ʃe.keˈaɾ

Esempi
El doctor me chequeó la presión arterial.
Il dottore mi ha controllato la pressione sanguigna.
Es importante chequearse una vez al año.
È importante fare un controllo una volta all'anno.
Están chequeando todo el equipaje en la aduana.
Stanno controllando tutti i bagagli alla dogana.
Riflessivo per l'autocura
Quando vai dal medico per un controllo, usiamo spesso la forma riflessiva 'chequearse' (controllarsi o farsi controllare).
visitar
vee-see-TARbi.siˈtaɾ

Esempi
El doctor visita a sus pacientes dos veces al día.
Il dottore visita i suoi pazienti due volte al giorno.
El inspector de sanidad visitó el restaurante sin avisar.
L'ispettore sanitario ha visitato il ristorante senza preavviso.
Focus sullo Scopo
Quando usato formalmente, 'visitar' enfatizza lo scopo della visita: non è per divertimento, ma per osservazione, valutazione o dovere professionale. È simile all'uso italiano di 'visitare' in contesti formali (es. visitare un impianto).
recorrer
reh-koh-REHRrekoˈrer

Esempi
Sus ojos recorrieron la lista rápidamente.
I suoi occhi hanno scansionato rapidamente la lista.
Recorrió la habitación con la mirada.
Ha esaminato la stanza con lo sguardo.
Movimento Visivo
Quando usato con 'la mirada' (lo sguardo) o 'los ojos' (gli occhi), descrive un movimento fluido di guardare da un lato all'altro di qualcosa, simile all'italiano.
cuestionar
kwes-tyoh-nahrkwestjoˈnaɾ

Esempi
El abogado cuestionó al testigo durante toda la tarde.
L'avvocato ha interrogato il testimone per tutto il pomeriggio.
La policía está cuestionando a los vecinos para encontrar pistas.
La polizia sta interrogando i vicini per trovare indizi.
Oggetti Diretti
Quando interroghi una persona in questo senso, ricorda di usare la preposizione 'a' prima della persona: 'Cuestionaron a los testigos' (Hanno interrogato i testimoni). In italiano, useremmo 'interrogare qualcuno'.
reconocer
reh-koh-neh-SEHRre.ko.neˈθeɾ

Esempi
El médico tiene que reconocer al paciente antes de dar un diagnóstico.
Il medico deve esaminare il paziente prima di dare una diagnosi.
Enviaron una patrulla para reconocer la zona fronteriza.
Hanno inviato una pattuglia per ispezionare la zona di confine.
Confusione tra "examinar" e "revisar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.











