soñado
soh-NAH-doh
/soˈnaðo/
Quando qualcosa è ideale o perfetto, come questa casa dei sogni, usiamo l'aggettivo soñado.
soñado(Aggettivo)
da sogno
?usato per descrivere qualcosa di ideale o perfetto
,ideale
?miglior risultato o qualità possibile
a lungo desiderato
?something wished for over a long period
📝 In Azione
Ella consiguió el puesto soñado después de años de esfuerzo.
B1Ha ottenuto il lavoro dei sogni dopo anni di sforzi.
Este coche deportivo es mi regalo soñado de cumpleaños.
B2Questa macchina sportiva è il mio regalo di compleanno ideale.
💡 Punti grammaticali
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'soñado' è un aggettivo, devi cambiarne la desinenza per concordare con il genere e il numero del sostantivo che descrive: 'la vida soñada' (femminile singolare) o 'los premios soñados' (maschile plurale). In italiano, questo è simile all'accordo tra aggettivo e nome (es. 'la vita sognata', 'i premi sognati').
⭐ Consigli d''uso
Peso Emotivo
Usa 'soñado' quando vuoi sottolineare che qualcosa non è solo buono, ma veramente perfetto e molto atteso—qualcosa che hai immaginato per molto tempo. In italiano, 'da sogno' o 'sognato/a' rendono bene questa enfasi.

Come participio passato del verbo 'sognare,' soñado significa 'sognato' ed è usato nei tempi composti.
soñado(Past Participle)
sognato
?come parte di un tempo composto
immaginato
?mentally pictured (used with 'haber')
📝 In Azione
¿Qué has soñado últimamente?
A2Cosa hai sognato ultimamente?
Nunca habíamos soñado con una tormenta tan fuerte.
B1Non avevamo mai sognato una tempesta così forte.
💡 Punti grammaticali
L'Ausiliare 'Avere'
'Soñado' è la forma di 'azione compiuta' del verbo 'soñar.' Quando si formano i tempi perfetti, devi abbinarlo a una forma del verbo ausiliare 'haber' (avere), per esempio: 'Hemos soñado' (Noi abbiamo sognato). In italiano, usiamo l'ausiliare 'avere' per questo verbo, proprio come in spagnolo.
❌ Errori Comuni
Usare l'ausiliare sbagliato
Errore: “Usare 'ser' o 'estar' invece di 'haber' per i tempi composti (es. 'Somos soñado').”
Correzione: L'ausiliare corretto è sempre 'haber' (es. 'Hemos soñado'). 'Ser' ed 'estar' sono usati solo se 'soñado' funziona puramente come aggettivo (es. 'El coche está soñado').
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: soñado
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'soñada' correttamente come aggettivo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'soñado' e 'sueño'?
'Sueño' è il sostantivo, che significa 'un sogno' (ciò che vedi quando dormi) o 'il sonno' stesso. 'Soñado' è la forma del verbo 'soñar' usata per descrivere qualcosa che è stato sognato o qualcosa che è ideale (come una 'casa dei sogni').
Come rendo 'soñado' femminile o plurale?
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, cambi la desinenza: 'soñada' (femminile singolare), 'soñados' (maschile plurale) e 'soñadas' (femminile plurale). Deve sempre concordare con il sostantivo che descrive.