Inklingo

decepcionante

deh-sep-syoh-NAN-teh/desepsjoˈnante/

decepcionante significa deludente in spagnolo (non così buono come previsto).

deludente

Anche: insoddisfacente, delusione
Aggettivom or fB1
Un bambino guarda tristemente un cono gelato molto piccolo su un cono grande.

📝 In Azione

La comida en ese restaurante fue decepcionante.

A2

Il cibo in quel ristorante è stato deludente.

Fue un resultado decepcionante para el equipo nacional.

B1

È stato un risultato deludente per la nazionale.

A pesar de las altas expectativas, la secuela resultó ser decepcionante.

B2

Nonostante le alte aspettative, il sequel si è rivelato deludente.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • frustrante (frustrating)
  • desalentador (scoraggiante)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • resultado decepcionanterisultato deludente
  • experiencia decepcionanteesperienza deludente
  • actuación decepcionanteprestazione deludente

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "decepcionante" in spagnolo:

deludentedelusioneinsoddisfacente

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: decepcionante

Domanda 1 di 3

Se un film è stato 'decepcionante', come ti sei sentito a riguardo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal verbo spagnolo 'decepcionar', che deriva dal latino 'deceptio' (inganno). Sebbene la radice latina significasse 'inganno', la parola spagnola si è evoluta per concentrarsi sulla sensazione di essere delusi.

Prima attestazione: 18th century

Cognati (Parole correlate)

French: décevantEnglish: deception (false friend)

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Decepcionante' è lo stesso di 'ingannevole'?

No. 'Decepcionante' è un aggettivo che significa 'deludente'. Se vuoi dire 'ingannevolmente', useresti un avverbio come 'engañosamente'.

Posso usarlo per le persone?

Sì, ma fai attenzione. Dire 'Eres decepcionante' (Sei deludente) è una critica personale molto forte. È più comune descrivere azioni o risultati come deludenti. In italiano, 'Sei deludente' è ugualmente forte.

Qual è la differenza tra 'decepcionado' e 'decepcionante'?

'Decepcionado' descrive come si sente una persona (deluso), mentre 'decepcionante' è una qualità della cosa che ha causato il sentimento (deludente). In italiano, 'deluso' (aggettivo) si riferisce alla persona, mentre 'deludente' (aggettivo) si riferisce alla causa.