decepcionante
“decepcionante” significa “deludente” in spagnolo (non così buono come previsto).
deludente
Anche: insoddisfacente, delusione
📝 In Azione
La comida en ese restaurante fue decepcionante.
A2Il cibo in quel ristorante è stato deludente.
Fue un resultado decepcionante para el equipo nacional.
B1È stato un risultato deludente per la nazionale.
A pesar de las altas expectativas, la secuela resultó ser decepcionante.
B2Nonostante le alte aspettative, il sequel si è rivelato deludente.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: decepcionante
Domanda 1 di 3
Se un film è stato 'decepcionante', come ti sei sentito a riguardo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo spagnolo 'decepcionar', che deriva dal latino 'deceptio' (inganno). Sebbene la radice latina significasse 'inganno', la parola spagnola si è evoluta per concentrarsi sulla sensazione di essere delusi.
Prima attestazione: 18th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Decepcionante' è lo stesso di 'ingannevole'?
No. 'Decepcionante' è un aggettivo che significa 'deludente'. Se vuoi dire 'ingannevolmente', useresti un avverbio come 'engañosamente'.
Posso usarlo per le persone?
Sì, ma fai attenzione. Dire 'Eres decepcionante' (Sei deludente) è una critica personale molto forte. È più comune descrivere azioni o risultati come deludenti. In italiano, 'Sei deludente' è ugualmente forte.
Qual è la differenza tra 'decepcionado' e 'decepcionante'?
'Decepcionado' descrive come si sente una persona (deluso), mentre 'decepcionante' è una qualità della cosa che ha causato il sentimento (deludente). In italiano, 'deluso' (aggettivo) si riferisce alla persona, mentre 'deludente' (aggettivo) si riferisce alla causa.