decepcionar
“decepcionar” significa “deludere” in spagnolo (mancare alle aspettative di qualcuno o deluderlo).
deludere
Anche: fallire
📝 In Azione
No quiero decepcionar a mis padres con mis notas.
A2Non voglio deludere i miei genitori con i miei voti.
La película me decepcionó un poco; esperaba más acción.
B1Il film mi ha deluso un po'; mi aspettavo più azione.
Espero que los resultados no nos decepcionen.
B2Spero che i risultati non ci deludano.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: decepcionar
Domanda 1 di 3
Quale di queste significa 'Mi ha deluso'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'deceptio', che originariamente significava 'intrappolare' o 'ingannare'. Col tempo, il significato si è spostato dall'idea di essere 'ingannati' al sentimento di tristezza quando un inganno o un'aspettativa non si realizza.
Prima attestazione: 17th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Significa 'decepcionar' mentire a qualcuno?
No. Anche se assomiglia alla parola italiana 'decepire', in realtà significa 'deludere'. Per dire 'mentire' o 'ingannare', usa 'engañar' o 'mentir'.
È un verbo regolare o irregolare?
È completamente regolare! Segue tutte le regole standard per i verbi che finiscono in '-ar'.
Posso usare 'decepcionar' per le cose, come un telefono rotto?
Sì! Se un prodotto o un'esperienza non ha soddisfatto le tue aspettative, puoi dire che 'decepcionó' (ti ha deluso).