defraudar
“defraudar” significa “deludere” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
deludere
Anche: mancare di parola
📝 In Azione
No te voy a defraudar, lo prometo.
A2Non ti deluderò, lo prometto.
Siento que defraudé a mis padres con mis notas.
B1Mi sento come se avessi deluso i miei genitori con i miei voti.
La nueva película defraudó a muchos fans de la saga.
B2Il nuovo film ha deluso molti fan della serie.
evadere
Anche: truffare, fregare
📝 In Azione
Fue acusado de defraudar a la hacienda pública.
B2È stato accusato di frode al tesoro pubblico (evasione fiscale).
La empresa defraudó millones de euros a sus inversores.
C1L'azienda ha frodato i suoi investitori di milioni di euro.
No intentes defraudar al sistema; te atraparán.
B2Non cercare di fregare il sistema, verrai scoperto.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: defraudar
Domanda 1 di 3
Se non paghi le tasse in Spagna, stai:
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'defraudare', che è una combinazione di 'de-' (via/lontano) e 'fraus' (frode o inganno). Significa 'imbrogliare' o 'privare con l'inganno' da secoli.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Defraudar' è sempre una cosa negativa?
Sì. Che si tratti di venire meno alla fiducia di qualcuno o di evadere le tasse, si riferisce sempre a un'azione negativa o a un fallimento.
Posso usare 'defraudar' per una promessa non mantenuta?
Assolutamente! È la parola perfetta per quando si rompe una promessa e si delude emotivamente qualcuno.
È una parola comune in Spagna?
Sì, è usata frequentemente sia nella conversazione quotidiana (senso emotivo) sia nelle notizie (senso finanziario).

