Come si dice "evadere" in spagnolo
La parola spagnola per “evadere” è “escapar” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
El ladrón logró escapar de la policía después de la persecución.
Il ladro è riuscito a sfuggire alla polizia dopo l'inseguimento.
Necesitamos escapar de la rutina por un fin de semana.
Abbiamo bisogno di evadere dalla routine per un fine settimana.
El gato siempre escapa por la ventana abierta.
Il gatto scappa sempre dalla finestra aperta.
Uso di 'de' per l'Origine
Quando si specifica da quale luogo o cosa si fugge, si deve sempre usare la preposizione 'de': 'escapar de la casa' (fuggire da casa). In italiano usiamo 'da', che è simile.
Omissione della Preposizione
Errore: “Quiero escapar el trabajo.”
Correzione: Quiero escapar del trabajo. (La 'de' è essenziale quando si nomina la fonte della fuga, proprio come in italiano 'scappare dal lavoro'.)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.