Inklingo

Come si dice "effettivo" in spagnolo

La parola spagnola pereffettivoè realA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2

real

AdjectiveA2
Un'illustrazione di alta qualità che mostra un bambino piccolo accanto a un cane vero e amichevole, mentre il bambino tiene in mano il disegno di una creatura immaginaria.

Esempi

Esta es una historia real, no es una película.

Questa è una storia vera, non è un film.

En la vida real, las cosas son más complicadas.

Nella vita reale, le cose sono più complicate.

¿Cuál es el costo real del proyecto?

Qual è il costo effettivo del progetto?

Dove si colloca nella frase

Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi in spagnolo, 'real' di solito viene dopo la cosa che descrive. Ad esempio, si dice 'una historia real' (una storia vera), non 'una real historia'.

Resta uguale per maschile e femminile

Buone notizie! 'Real' non cambia la sua desinenza per il genere maschile o femminile. È 'un problema real' (un problema vero) e 'una situación real' (una situazione vera). Si aggiunge solo una '-es' per il plurale: 'problemas reales'.

Confondere 'realizar' con 'realizzare' (nel senso di capire)

Errore:Usare 'realizar' quando si intende che si è diventati consapevoli di qualcosa, come 'Yo realicé que era tarde.'

Correzione: Per dire che ti sei 'reso conto' di qualcosa, usa 'darse cuenta de'. La frase corretta è 'Me di cuenta de que era tarde.' Il verbo 'realizar' significa eseguire o portare a termine qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.