Inklingo

Come si dice "personale" in spagnolo

La parola spagnola più comune perpersonaleè empleadossi usa per riferirsi a un gruppo collettivo di lavoratori, in particolare in un contesto aziendale generale.

empleados🔊A1

Si usa per riferirsi a un gruppo collettivo di lavoratori, in particolare in un contesto aziendale generale.

Scopri di più →
personal🔊B1

Indica le persone impiegate in un'organizzazione, spesso usato in modo simile a "staff" o "personale" in italiano.

Scopri di più →
plantilla🔊B1

Si riferisce specificamente all'insieme dei dipendenti di un'azienda o di un'organizzazione.

Scopri di più →
miembros🔊A1

È un termine generico per indicare le singole persone che fanno parte di un gruppo, come una famiglia, un club o un'organizzazione.

Scopri di più →
personales🔊A1

È il plurale dell'aggettivo "personal" e si usa per riferirsi a cose o questioni che appartengono a una persona specifica.

Scopri di più →
tripulaciónB1

Si usa specificamente per indicare l'equipaggio di un mezzo di trasporto, come un aereo, una nave o un treno.

Scopri di più →
cuadro🔊B1

Si usa per riferirsi a un gruppo di dipendenti o amministratori, specialmente in posizioni dirigenziali o qualificate.

Scopri di più →
plantel🔊B1

Indica un gruppo di dipendenti, insegnanti o giocatori, spesso in riferimento a un'intera squadra o istituzione.

Scopri di più →
dotaciónB2

Si usa per indicare il personale assegnato a un luogo specifico, come un equipaggio di una nave o il personale di un ospedale.

Scopri di più →
agentes🔊A2

Si usa per riferirsi a persone che agiscono per conto di altri, come agenti di viaggio, agenti di polizia o agenti immobiliari.

Scopri di più →
elementos🔊B2

Si usa in contesti specifici per indicare membri di un gruppo, in particolare staff di sicurezza o membri di un'unità.

Scopri di più →
privado🔊B1

Usato come aggettivo, si riferisce a qualcosa di individuale, non pubblico o destinato a una sola persona.

Scopri di più →
propia🔊A2

Usato come aggettivo, enfatizza il possesso o l'appartenenza, traducibile come "proprio" o "personale" nel senso di "di mia proprietà".

Scopri di più →
subjetivo🔊B2

Descrive qualcosa che dipende dall'opinione o dalla percezione individuale, non da fatti oggettivi.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

empleados

em-ple-AH-dosem.pleˈa.ðos

nounA1general
Si usa per riferirsi a un gruppo collettivo di lavoratori, in particolare in un contesto aziendale generale.
Tre persone diverse vestite in modo professionale, sedute a una scrivania e che guardano felicemente un documento condiviso, a simboleggiare dipendenti che lavorano insieme.

Esempi

La empresa tiene cien empleados nuevos este año.

L'azienda ha cento nuovi dipendenti quest'anno.

Los empleados de esta tienda son muy amables.

Il personale (i dipendenti) di questo negozio è molto gentile.

Necesitamos capacitar a todos los empleados antes de la apertura.

Dobbiamo formare tutto il personale prima dell'apertura.

Genere e Numero

Poiché questa parola termina in '-os', è plurale (più di uno) e maschile. Se ci si riferisce solo a personale femminile, è necessario usare 'empleadas'.

Confondere 'empleados' e 'empleo'

Errore:Mi jefe tiene muchos empleos. (Il mio capo ha molti lavori/impieghi.)

Correzione: Mi jefe tiene muchos empleados. ('Empleo' significa 'lavoro' o 'impiego'; 'empleado' è la persona che ricopre quel lavoro.)

personal

per-so-NALpeɾso'nal

nounB1general
Indica le persone impiegate in un'organizzazione, spesso usato in modo simile a "staff" o "personale" in italiano.
Un piccolo diario dai colori vivaci con lucchetto e chiave, che enfatizza la proprietà privata e la riservatezza (personale).

Esempi

Todo el personal de la tienda es muy amable.

Tutto lo staff del negozio è molto gentile.

Esta es mi opinión personal.

Questa è la mia opinione personale.

Por favor, no toques mis cosas personales.

Per favore, non toccare le mie cose personali.

Necesito un día de asuntos personales para ir al médico.

Ho bisogno di un giorno personale per andare dal dottore.

Accordo con il Nome

Come aggettivo, 'personal' cambia la desinenza per concordare con la cosa che descrive. Per le cose plurali, aggiungi una '-es': 'asuntos personales' (questioni personali). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero: 'personale' (maschile/femminile singolare) diventa 'personali' (plurale).

Un Gruppo è una Cosa Sola

Anche se 'el personal' si riferisce a un gruppo di persone, lo spagnolo lo tratta come un'unità singola. Quindi, si usano verbi al singolare: 'El personal es...' (Lo staff è...), non 'El personal son...'. In italiano, 'il personale' è maschile singolare, quindi si usa il singolare ('il personale è').

Dimenticare il Plurale

Errore:Tengo dos problema personal.

Correzione: Tengo dos problemas personales. Poiché 'problemas' è plurale, anche l'aggettivo che lo descrive deve essere plurale. In italiano: 'Ho due problemi personali'.

Usare un Verbo al Plurale

Errore:El personal están en la reunión.

Correzione: El personal está en la reunión. Pensa allo 'staff' come a un unico gruppo o 'esso'. Si dice 'esso è', non 'essi sono'.

plantilla

plan-TEE-yahplanˈtiʝa

nounB1general
Si riferisce specificamente all'insieme dei dipendenti di un'azienda o di un'organizzazione.
Un gruppo eterogeneo di persone professionali che stanno insieme in una fila amichevole, indossando abiti da lavoro.

Esempi

La empresa tiene una plantilla de cincuenta empleados.

L'azienda ha un personale di cinquanta dipendenti.

El Real Madrid anunció su plantilla para la Champions.

Il Real Madrid ha annunciato la sua rosa per la Champions League.

Es difícil mantener una plantilla motivada.

È difficile mantenere motivata una forza lavoro.

Nome Collettivo

Come la parola 'famiglia', 'plantilla' è un gruppo singolo. Anche se significa molte persone, il verbo rimane singolare: 'La plantilla es...' (Il personale è...).

Confusione con Personal

Errore:Dire 'mi personal' quando intendi il tuo specifico gruppo di colleghi.

Correzione: Usa 'mi plantilla' o 'mis compañeros' per un gruppo di lavoro specifico.

miembros

mee-EHM-brosˈmjem.bɾos

nounA1general
È un termine generico per indicare le singole persone che fanno parte di un gruppo, come una famiglia, un club o un'organizzazione.
Un'illustrazione colorata che mostra tre persone diverse in piedi insieme felicemente e sorridenti, a simboleggiare i membri di un gruppo.

Esempi

Todos los miembros de la familia asistieron a la reunión.

Tutti i membri della famiglia hanno partecipato alla riunione.

Los nuevos miembros del club pagaron su cuota anual.

I nuovi membri del club hanno pagato la loro quota annuale.

Ella es uno de los miembros más activos del comité.

Lei è uno dei membri più attivi del comitato.

Regola del Plurale

Ricorda che 'miembros' è la forma plurale di 'miembro' (membro). Poiché termina in vocale, si aggiunge semplicemente '-s', proprio come in italiano (es. 'membro' -> 'membri').

Confusione di Genere

Errore:La miembro (quando ci si riferisce a una donna)

Correzione: Miembro è sempre maschile, anche se si riferisce a una donna: 'La donna è un miembro del team'. Si usa 'la' davanti al sostantivo se si parla della persona, ma il sostantivo 'miembro' rimane invariato.

personal

per-so-NALpeɾso'nal

adjectiveA2general
Utilizzato come aggettivo, significa "relativo a una persona", "individuale" o "proprio", simile all'italiano.
Un piccolo diario dai colori vivaci con lucchetto e chiave, che enfatizza la proprietà privata e la riservatezza (personale).

Esempi

Esta es mi opinión personal.

Questa è la mia opinione personale.

Por favor, no toques mis cosas personales.

Per favore, non toccare le mie cose personali.

Necesito un día de asuntos personales para ir al médico.

Ho bisogno di un giorno personale per andare dal dottore.

Todo el personal de la tienda es muy amable.

Tutto lo staff del negozio è molto gentile.

Accordo con il Nome

Come aggettivo, 'personal' cambia la desinenza per concordare con la cosa che descrive. Per le cose plurali, aggiungi una '-es': 'asuntos personales' (questioni personali). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero: 'personale' (maschile/femminile singolare) diventa 'personali' (plurale).

Un Gruppo è una Cosa Sola

Anche se 'el personal' si riferisce a un gruppo di persone, lo spagnolo lo tratta come un'unità singola. Quindi, si usano verbi al singolare: 'El personal es...' (Lo staff è...), non 'El personal son...'. In italiano, 'il personale' è maschile singolare, quindi si usa il singolare ('il personale è').

Dimenticare il Plurale

Errore:Tengo dos problema personal.

Correzione: Tengo dos problemas personales. Poiché 'problemas' è plurale, anche l'aggettivo che lo descrive deve essere plurale. In italiano: 'Ho due problemi personali'.

Usare un Verbo al Plurale

Errore:El personal están en la reunión.

Correzione: El personal está en la reunión. Pensa allo 'staff' come a un unico gruppo o 'esso'. Si dice 'esso è', non 'essi sono'.

personales

per-so-NAH-lespeɾ.soˈna.les

adjectiveA1general
È il plurale dell'aggettivo "personal" e si usa per riferirsi a cose o questioni che appartengono a una persona specifica.
Una vista ravvicinata di una mano che tiene una penna e scrive su un piccolo quaderno chiuso assicurato con un minuscolo lucchetto d'oro, a simboleggiare la privacy e qualcosa che riguarda esclusivamente una persona.

Esempi

Necesito hablar contigo sobre asuntos personales.

Ho bisogno di parlarti di questioni personali.

Todos tienen sus razones personales para tomar esa decisión.

Ognuno ha le proprie ragioni personali per prendere quella decisione.

Las llamadas personales están prohibidas durante el horario de trabajo.

Le chiamate private sono vietate durante l'orario di lavoro.

Accordo Aggettivale

Dato che 'personales' termina in '-es', è la forma plurale. Deve essere usato per descrivere sostantivi plurali, sia maschili (asuntos) che femminili (razones). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome (es. 'questioni personali', 'motivi personali').

Usare la Forma Singolare

Errore:Tengo dos problema personal.

Correzione: Tengo dos problemas personales. (L'aggettivo deve essere plurale per concordare con il sostantivo plurale 'problemas', proprio come in italiano: 'due problemi personali'.)

tripulación

nounB1general
Si usa specificamente per indicare l'equipaggio di un mezzo di trasporto, come un aereo, una nave o un treno.

Esempi

La tripulación del avión fue muy amable durante el vuelo.

L'equipaggio dell'aereo è stato molto gentile durante il volo.

cuadro

KWAA-drohˈkwaðɾo

nounB1general
Si usa per riferirsi a un gruppo di dipendenti o amministratori, specialmente in posizioni dirigenziali o qualificate.
Un gruppo eterogeneo di quattro professionisti sorridenti in piedi insieme in un contesto formale, a rappresentare un team.

Esempi

Necesitamos reforzar el cuadro directivo de la empresa.

Dobbiamo rafforzare il personale direttivo dell'azienda.

El entrenador cambió el cuadro titular antes del partido.

L'allenatore ha cambiato la squadra titolare prima della partita.

Sostantivo Collettivo

In questo contesto, 'cuadro' si riferisce a un gruppo di persone, agendo come un nome collettivo, simile a 'squadra' o 'personale' in italiano.

plantel

plan-TELplanˈtel

nounB1general
Indica un gruppo di dipendenti, insegnanti o giocatori, spesso in riferimento a un'intera squadra o istituzione.
Un gruppo di giocatori di calcio con uniformi blu abbinate in piedi insieme in fila su un campo verde.

Esempi

El equipo renovó a todo su plantel para la nueva temporada.

La squadra ha rinnovato l'intero organico per la nuova stagione.

El plantel docente se reunirá mañana para discutir los cambios.

Il personale docente si riunirà domani per discutere le modifiche.

Contamos con un plantel de expertos en tecnología.

Abbiamo uno staff di esperti di tecnologia.

Parola collettiva

Anche se 'plantel' si riferisce a molte persone, la parola stessa è singolare. Usa verbi al singolare, come 'El plantel está listo' (La squadra è pronta). In italiano, useremmo 'La squadra è pronta' o 'Lo staff è pronto', entrambi singolari.

Tocco professionale

Mentre 'equipo' significa squadra, 'plantel' suona più ufficiale o professionale, spesso usato nei resoconti giornalistici o in contesti aziendali formali. In italiano, potremmo usare 'organico' o 'staff' in contesti simili.

Riferirsi a una persona

Errore:Él es un buen plantel.

Correzione: Él es parte del plantel.

dotación

nounB2general
Si usa per indicare il personale assegnato a un luogo specifico, come un equipaggio di una nave o il personale di un ospedale.

Esempi

La dotación del buque está compuesta por cincuenta marineros.

L'equipaggio della nave è composto da cinquanta marinai.

agentes

ah-HEN-tehsaˈxentes

nounA2general
Si usa per riferirsi a persone che agiscono per conto di altri, come agenti di viaggio, agenti di polizia o agenti immobiliari.
Una persona sorridente in un semplice abito da lavoro tiene in mano una cartellina, a rappresentare un agente o un rappresentante professionale.

Esempi

Los agentes de viajes nos ayudaron a reservar el vuelo.

Gli agenti di viaggio ci hanno aiutato a prenotare il volo.

Los agentes inmobiliarios mostraron varias casas.

Gli agenti immobiliari hanno mostrato diverse case.

Necesitamos más agentes de atención al cliente para responder las llamadas.

Abbiamo bisogno di più agenti del servizio clienti per rispondere alle chiamate.

Nota sul Genere

Anche se 'agente' può riferirsi a un uomo o una donna, la forma plurale 'agentes' è grammaticalmente maschile quando si riferisce a un gruppo misto o in generale. In italiano, 'agente' è maschile singolare e 'agenti' è maschile plurale, ma in spagnolo la desinenza '-e' non indica il genere, che viene dedotto dall'articolo o dal contesto.

elementos

eh-leh-MEN-tohse.leˈmen.tos

nounB2specific
Si usa in contesti specifici per indicare membri di un gruppo, in particolare staff di sicurezza o membri di un'unità.
Due guardie di sicurezza in uniforme in piedi affiancate, rivolte in avanti, che indossano semplici uniformi scure e cappelli.

Esempi

Los elementos de seguridad acordonaron la zona del accidente.

Il personale di sicurezza ha transennato l'area dell'incidente.

La policía busca a varios elementos sospechosos que huyeron del lugar.

La polizia sta cercando diversi individui sospetti che sono fuggiti dalla scena.

Riferirsi a Persone

Quando 'elementos' si riferisce a persone, porta spesso un tono formale o leggermente distaccato, comune nei rapporti ufficiali o nelle notizie, simile a quando si usa 'elementi' in italiano in contesti simili.

privado

pree-V AH -dohpɾiˈβaðo

adjectiveB1general
Usato come aggettivo, si riferisce a qualcosa di individuale, non pubblico o destinato a una sola persona.
Una casa piccola e accogliente parzialmente nascosta dietro un'alta recinzione di legno chiusa, che enfatizza la privacy.

Esempi

Necesito hablar contigo en un lugar privado.

Ho bisogno di parlarti in un luogo privato.

Esta es información estrictamente privada.

Questa è un'informazione strettamente privata.

El club tiene una playa privada para sus miembros.

Il club ha una spiaggia privata per i suoi membri.

Accordo nel Genere e Numero

Come molti aggettivi spagnoli, 'privado' deve concordare con il nome a cui si riferisce. Usa 'privado' per nomi maschili singolari (el coche privado), 'privada' per nomi femminili singolari (la vida privada), 'privados' per maschili plurali e 'privadas' per femminili plurali.

Ignorare il Genere (Errore comune per gli italiani)

Errore:Hablamos de la tema privado.

Correzione: Hablamos del tema privado. (In spagnolo, 'tema' è maschile, quindi 'privado' è corretto, a differenza dell'italiano dove 'tema' è maschile ma 'la' è usato in contesti simili, creando confusione con l'articolo spagnolo.)

propia

PRO-pyaˈpɾopja

adjectiveA2general
Usato come aggettivo, enfatizza il possesso o l'appartenenza, traducibile come "proprio" o "personale" nel senso di "di mia proprietà".
Una bambina tiene in mano con orgoglio la sua personale, coloratissima casetta giocattolo, sottolineando che le appartiene esclusivamente.

Esempi

Tengo mi propia habitación.

Ho la mia stanza personale.

Ella empezó su propia empresa.

Ha avviato la sua propria azienda.

Cada una tiene su propia opinión.

Ognuno ha la sua opinione personale.

Aggiungere Enfasi

Si usa 'propia' per aggiungere enfasi extra al possesso. 'La mia casa' è 'mi casa', ma 'mi propia casa' è come dire 'la mia casa propria'. Sottolinea che appartiene a te.

La Posizione è Fondamentale

Per questo significato ('proprio/a'), 'propia' va quasi sempre prima della cosa che descrive, subito dopo parole come 'mi', 'tu' o 'su'. Ad esempio: 'su propia idea' (la sua idea propria).

Usarlo da Solo

Errore:La casa es propia.

Correzione: La casa es mía. 'Propia' ha bisogno di un aggettivo possessivo come 'mio/a', 'tuo/a' o 'suo/a' prima di sé quando significa 'proprio/a'. Per dire che qualcosa è 'mio' o 'tuo', si usano parole come 'mía' o 'tuya'.

subjetivo

soob-heh-TEE-bohsuβxeˈtiβo

adjectiveB2general
Descrive qualcosa che dipende dall'opinione o dalla percezione individuale, non da fatti oggettivi.
Due bambini guardano un semplice dipinto di un cerchio blu; un bambino sorride felice, mentre l'altro bambino ha il broncio e incrocia le braccia.

Esempi

La belleza es algo muy subjetivo.

La bellezza è qualcosa di molto soggettivo.

No puedes dar una nota basada en un criterio subjetivo.

Non puoi dare un voto basato su un criterio soggettivo.

Su análisis del problema fue demasiado subjetivo y poco profesional.

La sua analisi del problema era troppo soggettiva e poco professionale.

Accordo del suffisso

Questa parola cambia il suo suffisso per concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo. Usa 'subjetivo' per elementi maschili, 'subjetiva' per elementi femminili, e aggiungi una 's' per il plurale (subjetivos/subjetivas).

Ordine delle parole

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, di solito viene dopo la cosa che descrive. Ad esempio, 'una opinión subjetiva' (un'opinione soggettiva).

Confusione tra 'soggettivo' e 'soggetto'

Errore:Usare 'el subjetivo' per intendere 'il soggetto di una frase'.

Correzione: Usa 'el sujeto' per il termine grammaticale 'soggetto', e mantieni 'subjetivo' per descrivere opinioni.

Confusione tra "personal" (aggettivo) e "personal" (sostantivo)

La confusione più comune è tra l'aggettivo spagnolo "personal" (personale, individuale) e il sostantivo "personal" (personale, staff). Ricorda che l'aggettivo si accorda in genere e numero ("personal", "personales"), mentre il sostantivo è invariabile e si riferisce al collettivo di lavoratori.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.