privado
“privado” significa “privato” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
privato, personale
Anche: esclusivo, isolato
📝 In Azione
Necesito hablar contigo en un lugar privado.
A2Ho bisogno di parlarti in un luogo privato.
Esta es información estrictamente privada.
B1Questa è un'informazione strettamente privata.
El club tiene una playa privada para sus miembros.
B2Il club ha una spiaggia privata per i suoi membri.
privato di, limitato
Anche: privo
📝 In Azione
Están privados de sus derechos básicos.
C1Sono privati dei loro diritti fondamentali.
El paciente se sintió privado de sueño durante días.
B2Il paziente si è sentito privato del sonno per giorni.
soldato semplice
Anche: investigatore privato
📝 In Azione
El general saludó a cada privado de la tropa.
B2Il generale ha salutato ogni soldato semplice della truppa.
Mi tío es un privado en el ejército.
B2Mio zio è un soldato semplice nell'esercito.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "privado" in spagnolo:
esclusivo→investigatore privato→isolato→limitato→personale→privato→privato di→privo→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: privado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'privado' nel senso di 'privato di' o 'mancante di'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
'Privado' deriva dal latino *privātus*, che significava 'separato dalla vita pubblica' o 'appartenente a un individuo'. È anche il participio passato del verbo *privare* (privare o derubare).
Prima attestazione: 13th century (in Spanish)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Se voglio parlare di un segreto, è meglio 'privado' o 'secreto'?
'Secreto' è meglio per i segreti. 'Privado' di solito significa 'non pubblico' o 'personale per un gruppo'. Ad esempio, 'Mi diario es privado' (significa che solo io posso leggerlo), ma 'El tesoro es un secreto' (significa che nessuno ne è a conoscenza).
In cosa differisce 'privado' da 'particular'?
Sono molto simili! 'Privado' di solito implica l'esclusione dalla sfera pubblica (un'attività privata). 'Particular' significa spesso individuale o unico per una persona (il mio stile particolare) o una singola residenza (una casa/residenza privata).


