Inklingo

Come si dice "esclusivo" in spagnolo

La parola spagnola più comune peresclusivoè exclusivousare "exclusivo" quando ci si riferisce a qualcosa riservato a una persona o a un gruppo specifico, che implica un senso di appartenenza o privilegio.

exclusivo🔊A2

Usare "exclusivo" quando ci si riferisce a qualcosa riservato a una persona o a un gruppo specifico, che implica un senso di appartenenza o privilegio.

Scopri di più →
privado🔊B1

Scegliere "privado" quando si vuole indicare che qualcosa non è pubblico o è destinato a un uso personale, sottolineando la riservatezza o l'intimità.

Scopri di più →
restringido🔊B1

Utilizzare "restringido" per indicare che l'accesso a qualcosa è limitato o soggetto a condizioni specifiche, come permessi o autorizzazioni.

Scopri di più →
vip🔊A2

Impiegare "vip" (acronimo di "Very Important Person") per descrivere un accesso speciale, un trattamento preferenziale o un'area riservata a persone di particolare importanza o che hanno acquistato un biglietto speciale.

Scopri di più →
únicosA2

Usare "únicos" quando si vuole sottolineare che qualcosa o qualcuno è l'unico a possedere una certa caratteristica, a poter fare qualcosa o ad avere accesso, enfatizzando l'unicità.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

exclusivo

eks-kloo-SEE-boheks.klu.ˈsi.βo

adjetivoA2general
Usare "exclusivo" quando ci si riferisce a qualcosa riservato a una persona o a un gruppo specifico, che implica un senso di appartenenza o privilegio.
Una corda di velluto che blocca l'accesso a una singola sedia elegante, indicando un'area riservata.

Esempi

Este club es exclusivo para los residentes del edificio.

Questo club è esclusivo per i residenti dell'edificio.

Tengo el uso exclusivo de la oficina durante la mañana.

Ho l'uso esclusivo dell'ufficio durante la mattinata.

La periodista consiguió una entrevista exclusiva con el presidente.

Il giornalista ha ottenuto un'intervista esclusiva con il presidente.

Concordanza di Genere e Numero

Poiché questa parola descrive qualcosa, deve accordarsi con l'elemento che descrive: 'un club exclusivo' (maschile/singolare), 'una zona exclusiva' (femminile/singolare) o 'servizi esclusivi' (maschile/plurale). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce, proprio come in spagnolo.

Posizione dopo il Sostantivo

In spagnolo, questa parola di solito segue la persona o la cosa che descrive per distinguerla dalle altre, come 'un derecho exclusivo'. In italiano, la posizione dell'aggettivo può variare, ma spesso segue il sostantivo per dare enfasi o specificità.

Usarlo come 'Esclusivamente'

Errore:Hablo exclusivo con él.

Correzione: Hablo exclusivamente con él. (Usa la versione in -mente quando descrivi un'azione/verbo piuttosto che una cosa/sostantivo). In italiano, si userebbe 'parlo esclusivamente con lui' o 'parlo solo con lui', evitando l'uso dell'aggettivo 'esclusivo' in questo contesto.

privado

pree-V AH -dohpɾiˈβaðo

adjetivoB1general
Scegliere "privado" quando si vuole indicare che qualcosa non è pubblico o è destinato a un uso personale, sottolineando la riservatezza o l'intimità.
Una casa piccola e accogliente parzialmente nascosta dietro un'alta recinzione di legno chiusa, che enfatizza la privacy.

Esempi

Necesito hablar contigo en un lugar privado.

Ho bisogno di parlarti in un luogo privato.

Esta es información estrictamente privada.

Questa è un'informazione strettamente privata.

El club tiene una playa privada para sus miembros.

Il club ha una spiaggia privata per i suoi membri.

Accordo nel Genere e Numero

Come molti aggettivi spagnoli, 'privado' deve concordare con il nome a cui si riferisce. Usa 'privado' per nomi maschili singolari (el coche privado), 'privada' per nomi femminili singolari (la vida privada), 'privados' per maschili plurali e 'privadas' per femminili plurali.

Ignorare il Genere (Errore comune per gli italiani)

Errore:Hablamos de la tema privado.

Correzione: Hablamos del tema privado. (In spagnolo, 'tema' è maschile, quindi 'privado' è corretto, a differenza dell'italiano dove 'tema' è maschile ma 'la' è usato in contesti simili, creando confusione con l'articolo spagnolo.)

restringido

rreh-streen-HEE-dohrestɾinˈxiðo

adjetivoB1general
Utilizzare "restringido" per indicare che l'accesso a qualcosa è limitato o soggetto a condizioni specifiche, come permessi o autorizzazioni.
Una piccola recinzione di corda che forma un cerchio attorno a un singolo fiore luminoso in un campo erboso.

Esempi

El acceso a esta área está restringido al personal autorizado.

L'accesso a quest'area è limitato al personale autorizzato.

Tenemos un presupuesto muy restringido para el viaje.

Abbiamo un budget molto limitato per il viaggio.

Es un club privado con un número restringido de miembros.

È un club privato con un numero limitato di membri.

Corrispondenza di genere

Poiché questa parola funge da aggettivo, deve concordare in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'restringido' per nomi maschili singolari, 'restringida' per nomi femminili singolari, 'restringidos' per nomi maschili plurali e 'restringidas' per nomi femminili plurali.

Uso di 'Estar' o 'Ser'

In spagnolo, 'estar' si usa per indicare uno stato temporaneo o una condizione, mentre 'ser' si usa per caratteristiche permanenti o definizioni. Quindi, 'está restringido' si usa quando qualcosa è attualmente in uno stato di limitazione (come una strada chiusa o un accesso temporaneamente bloccato), e 'es restringido' quando la limitazione è una regola permanente o una caratteristica intrinseca (come un'area riservata per definizione).

Errore di genere

Errore:La entrada está restringido.

Correzione: La entrada está restringida. Poiché 'entrada' (ingresso) è femminile, l'aggettivo deve concordare terminando in -a.

Restringido vs. Estricto

Errore:Mi padre es muy restringido.

Correzione: Mi padre es muy estricto. Usa 'estricto' per descrivere la personalità di una persona (severo, rigoroso) e 'restringido' per cose come accessi, budget, spazi o quantità.

vip

beepbip

adjetivoA2general
Impiegare "vip" (acronimo di "Very Important Person") per descrivere un accesso speciale, un trattamento preferenziale o un'area riservata a persone di particolare importanza o che hanno acquistato un biglietto speciale.
Una corda di velluto rosso con colonnine dorate che conducono a una comoda poltrona.

Esempi

Compré una entrada vip para el festival.

Ho comprato un biglietto VIP per il festival.

La zona vip del aeropuerto es muy cómoda.

L'area VIP dell'aeroporto è molto comoda.

Tienen un servicio vip para clientes especiales.

Hanno un servizio VIP per clienti speciali.

Una sola pronuncia per V e B

In spagnolo, la lettera 'v' si pronuncia esattamente come la 'b'. Quindi, 'vip' suona come 'bip'.

Di solito rimane invariato

Quando descrive qualcosa, 'vip' di solito non cambia forma, sia che si parli di una cosa o di molte.

Errore di pronuncia

Errore:Pronunciare la 'v' con i denti che toccano il labbro.

Correzione: Pronunciala con entrambe le labbra che si toccano, come un suono 'b' morbido.

únicos

adjetivoA2general
Usare "únicos" quando si vuole sottolineare che qualcosa o qualcuno è l'unico a possedere una certa caratteristica, a poter fare qualcosa o ad avere accesso, enfatizzando l'unicità.

Esempi

Ellos son los únicos que tienen la llave de la oficina.

Sono gli unici che hanno la chiave dell'ufficio.

"Exclusivo" vs "Privado" vs "Restringido"

La confusione più comune riguarda l'uso di "exclusivo" e "privado". "Exclusivo" si usa per indicare un gruppo ristretto di persone che hanno un diritto o un privilegio speciale, mentre "privado" si riferisce a qualcosa di non pubblico o intimo. "Restringido" è più formale e indica un accesso limitato da regole.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.