Inklingo

cumplirvsrealizar

cumplir

/koom-PLEER/

|
realizar

/rray-ah-lee-SAR/

Livello:B1Tipo:verbsDifficoltà:★★★★

💡 Regola rapida

La regola:

Usa cumplir per *adempiere* a un dovere, una promessa, o per indicare l'età che si compie. Usa realizar per *rendere reale* un progetto o un sogno.

Trucco per ricordare:

Pensa: Cumplir i tuoi Complimenti (impegni). Realizar la tua Realtà.

Eccezioni:
  • Per dire 'mi rendo conto...' (a livello mentale), si usa quasi sempre 'Me doy cuenta de...'. Questo è un falso amico importante per gli italofoni.

📊 Tabella comparativa

ContestocumplirrealizarPerché?
Goals vs. DreamsCumplí mi objetivo de correr 5km.Realicé mi sueño de correr un maratón.Cumplir is for meeting a specific, measurable goal. Realizar is for achieving a broader, more profound dream.
Duties vs. ActionsCumplió con su deber.Realizó una investigación.Cumplir for fulfilling an abstract duty or obligation. Realizar for carrying out a concrete action or task.
Ages vs. EventsMañana cumplo 30 años.Se realizó la reunión anual.Cumplir is the only verb for stating an age you are turning. Realizar is used when an event is held or takes place.

✅ Quando usare "cumplir" / realizar

cumplir

Adempiere, completare, raggiungere un obiettivo, o compiere un'età.

/koom-PLEER/

Compiere un'età

Mi hijo cumple diez años mañana.

Mio figlio compie dieci anni domani.

Mantenere una promessa o un dovere

Siempre cumple sus promesas.

Lui mantiene sempre le sue promesse.

Raggiungere un requisito o un obiettivo

Tienes que cumplir todos los requisitos.

Devi soddisfare tutti i requisiti.

Scontare una pena

Cumplió cinco años de condena.

Ha scontato una pena di cinque anni.

realizar

Eseguire, portare a termine, eseguire, o rendere qualcosa reale.

/rray-ah-lee-SAR/

Svolgere un progetto o un compito

Vamos a realizar un estudio de mercado.

Svolgeremo uno studio di mercato.

Rendere reale un sogno o un'ambizione

Ella realizó su sueño de ser cantante.

Ha realizzato il suo sogno di diventare cantante.

Tenere un evento

La boda se realizó en la playa.

Il matrimonio si è tenuto in spiaggia.

Eseguire un'azione

El cirujano realizó la operación con éxito.

Il chirurgo ha eseguito l'operazione con successo.

🔄 Esempi a confronto

Parlare di obiettivi

Con "cumplir":

Cumplió la meta de ventas este mes.

Ha raggiunto l'obiettivo di vendita questo mese.

Con "realizar":

Realizó su ambición de liderar el equipo de ventas.

Ha realizzato la sua ambizione di guidare il team di vendita.

La differenza: Usa 'cumplir' per colpire un obiettivo specifico e predefinito (come un numero). Usa 'realizar' per dare vita a un'ambizione più grande e complessa.

Descrivere un lavoro

Con "cumplir":

El empleado cumplió con todas sus tareas.

Il dipendente ha completato tutti i suoi compiti.

Con "realizar":

El equipo realizó un análisis del proyecto.

Il team ha eseguito un'analisi del progetto.

La differenza: 'Cumplir con' è come spuntare elementi da una lista di cose da fare. 'Realizar' descrive il processo attivo di svolgere una procedura specifica, spesso complessa, come un'analisi o un esperimento.

🎨 Confronto visivo

Schermo diviso che mostra cumplir (adempiere un dovere) vs realizar (rendere reale un sogno).

Cumplir è come spuntare un compito. Realizar è come dare vita a un grande sogno.

⚠️ Errori comuni

Errore:

Realicé que no tenía mi cartera.

Correzione:

Me di cuenta de que no tenía mi cartera.

Perché:

Questo è un classico falso amico. Per 'rendersi conto' di qualcosa mentalmente, la frase è 'darse cuenta de'. 'Realizar' significa far accadere qualcosa nel mondo fisico.

Errore:

Voy a realizar mi promesa.

Correzione:

Voy a cumplir mi promesa.

Perché:

Le promesse, i doveri e gli obblighi sono cose astratte che si 'adempiono' o si 'mantengono', che è 'cumplir'. Non si 'esegue' una promessa.

📚 Grammatica correlata

Vuoi capire la grammatica dietro questa coppia? Esplora queste lezioni per un approfondimento:

🔗 Coppie correlate

Preguntar vs Pedir

Tipo: verbs

Llevar vs Traer

Tipo: verbs

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: Cumplir vs Realizar

Domanda 1 di 3

Quale verbo riempie correttamente lo spazio? 'Ayer, mi abuela ___ 80 años.'

🏷️ Tags

VerbsIntermediateMost Confusing

Domande Frequenti

Quindi non posso MAI usare 'realizar' per significare 'rendersi conto'?

Corretto, non per l'atto mentale di rendersi conto di qualcosa. Quello è sempre 'darse cuenta de'. 'Realizar' riguarda l'azione nel mondo reale: rendere qualcosa reale. Gli italofoni commettono costantemente questo errore, quindi padroneggiare questa differenza ti farà sembrare molto più naturale!

Cosa mi dici di 'cumplir con' rispetto a solo 'cumplir'?

Ottima domanda! Spesso sono intercambiabili. Tuttavia, 'cumplir con' è molto comune quando si parla di adempiere a doveri o responsabilità ('cumplir con mi trabajo'). Usare 'cumplir' senza 'con' è più comune per raggiungere obiettivi o compiere un'età ('cumplir la meta', 'cumplir 25 años').