Inklingo

reducir

ridurre?rendere più piccolo in dimensione o quantità,abbassare?diminuire un prezzo o una velocità
Anche:tagliare?to decrease consumption,attenuare?to diminish intensity

reh-doo-SEER

/reðuˈθiɾ/
VerboB1irregular (follows the '-ducir' pattern, like 'conducir') ir
neutral
Una grande sfera rossa viene attivamente compressa da due mani stilizzate semplici, risultando in una sfera rossa significativamente più piccola.

Questa immagine mostra come reducir (ridurre) le dimensioni di un oggetto.

reducir(Verbo)

B1irregular (follows the '-ducir' pattern, like 'conducir') ir

ridurre

?

rendere più piccolo in dimensione o quantità

,

abbassare

?

diminuire un prezzo o una velocità

Anche:

tagliare

?

to decrease consumption

,

attenuare

?

to diminish intensity

📝 In Azione

Tenemos que reducir los gastos del viaje.

B1

Dobbiamo ridurre le spese del viaggio.

Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.

A2

Se riduci la velocità, arriveremo in ritardo.

El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.

B2

Il medico mi ha consigliato di ridurre il consumo di sale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • disminuir (diminuire)
  • rebajar (abbassare (i prezzi))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • reducir la velocidadrallentare / ridurre la velocità
  • reducir la deudaridurre il debito

💡 Punti grammaticali

Il cambio 'C' -> 'Z'

Nella forma 'yo' del presente indicativo, 'reducir' cambia la 'c' in 'z' prima della 'o': 'reduzco'. Questo aiuta a mantenere coerente il suono. Per un italiano, questo cambiamento è simile a quello che avviene in italiano con alcune forme verbali, ma qui è legato alla grafia.

Il Passato Remoto in 'J'

Nel passato remoto (preterito), 'reducir' usa un suono 'j' (simile alla 'g' dolce italiana, come in 'gente'), come in 'reduje' (io ridussi). Questo schema è condiviso da molti verbi che terminano in -ducir.

❌ Errori Comuni

Dimenticare la 'Z' al Presente

Errore:Yo reduco los impuestos.

Correzione: Yo reduzco los impuestos. (Ricorda la 'z' alla prima persona singolare e in tutte le forme speciali del congiuntivo/imperativo.)

⭐ Consigli d''uso

Usare 'Reducirse'

Quando si vuole dire che qualcosa 'è stato ridotto' da qualcuno, si usa la forma passiva. Ma quando qualcosa 'si restringe' o 'diventa più piccolo' da solo, si usa la forma riflessiva: 'La población se redujo' (La popolazione si è ridotta).

Un pezzo di spago blu molto lungo e tortuoso viene avvolto ordinatamente in una piccola palla compatta di spago, a rappresentare l'accorciamento di un testo.

Quando si reducir (riassumere) una storia lunga, la si accorcia nei punti principali.

reducir(Verbo)

B2irregular (same as above) ir

riassumere

?

accorciare un testo o un argomento

,

ridurre all'essenziale

?

arrivare all'essenza di qualcosa

Anche:

semplificare

?

to make a complex idea easier to understand

📝 In Azione

Es difícil reducir la teoría a una sola frase.

B2

È difficile riassumere la teoria in una sola frase.

El periodista redujo el informe de 50 páginas a un párrafo.

C1

Il giornalista ha ridotto il rapporto di 50 pagine a un paragrafo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • resumir (riassumere)
  • simplificar (semplificare)

Collocazioni Comuni

  • reducir un textoaccorciare un testo
  • reducir a lo esencialridurre all'essenziale

💡 Punti grammaticali

Preposizione 'A'

Quando si riassume, 'reducir' richiede solitamente la preposizione 'a' per indicare la forma finale più piccola: 'reducir [algo] a [otra cosa]'. Questo è simile all'uso italiano di 'ridurre a'.

Una piccola creatura gialla amichevole e stilizzata si trova all'interno di una minuscola scatola di legno quadrata, indicando confinamento o restrizione.

La definizione di reducir può anche significare essere confinato o limitato a uno spazio specifico.

reducir(Verbo)

C1irregular (reflexive form) ir

essere limitato a

?

essere confinato o ristretto

,

ridursi a

?

essere essenzialmente nient'altro che

Anche:

essere confinato a

?

restriction

📝 In Azione

El problema se reduce a una falta de comunicación.

C1

Il problema si riduce a una mancanza di comunicazione.

Sus tareas diarias se reducen a contestar correos.

B2

I suoi compiti quotidiani si limitano a rispondere alle email.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • limitarse (limitarsi)
  • circunscribirse (circoscriversi)

Collocazioni Comuni

  • reducirse a cenizasridursi in cenere

💡 Punti grammaticali

Riflessivo + Preposizione 'A'

Quando si usa 'reducirse' (limitarsi), è sempre seguito dalla preposizione 'a' per introdurre la limitazione: 'Se reduce A [la limitazione]'. Questo corrisponde perfettamente all'uso riflessivo italiano.

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedreduce
yoreduzco
reduces
ellos/ellas/ustedesreducen
nosotrosreducimos
vosotrosreducís

imperfect

él/ella/ustedreducía
yoreducía
reducías
ellos/ellas/ustedesreducían
nosotrosreducíamos
vosotrosreducíais

preterite

él/ella/ustedredujo
yoreduje
redujiste
ellos/ellas/ustedesredujeron
nosotrosredujimos
vosotrosredujisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedreduzca
yoreduzca
reduzcas
ellos/ellas/ustedesreduzcan
nosotrosreduzcamos
vosotrosreduzcáis

imperfect

él/ella/ustedredujera / redujese
yoredujera / redujese
redujeras / redujeses
ellos/ellas/ustedesredujeran / redujesen
nosotrosredujéramos / redujésemos
vosotrosredujerais / redujeseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: reducir

Domanda 1 di 2

Quale forma di 'reducir' si usa nel passato remoto (preterito) per 'io ridussi'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

In cosa differisce 'reducir' da 'disminuir'?

'Reducir' implica spesso un'azione intenzionale per rendere qualcosa più piccolo (come ridurre i prezzi o gli sprechi). 'Disminuir' è più ampio e può descrivere un declino naturale di qualcosa (come la luce che diminuisce o una diminuzione naturale della popolazione).

Perché la prima persona singolare 'yo' è così strana ('reduzco')?

Questa è una caratteristica di tutti i verbi che terminano in -ducir (come 'conducir' o 'traducir'). La 'c' cambia in 'zc' prima della 'o' per mantenere uno schema sonoro specifico che lo spagnolo predilige in quella posizione.