Inklingo

Come si dice "missione" in spagnolo

La parola spagnola più comune permissioneè cometidousare 'cometido' quando ci si riferisce a un compito, un incarico o un obiettivo specifico che qualcuno deve svolgere, specialmente in ambito professionale o organizzativo..

cometido🔊B1

Usare 'cometido' quando ci si riferisce a un compito, un incarico o un obiettivo specifico che qualcuno deve svolgere, specialmente in ambito professionale o organizzativo.

Scopri di più →
operaciónB2

Scegliere 'operación' per descrivere un'azione o uno sforzo coordinato, spesso con implicazioni di segretezza o pianificazione, come un'operazione militare, di polizia o medica.

Scopri di più →
busca🔊B1

Utilizzare 'busca' quando la 'missione' implica una ricerca attiva e prolungata, spesso difficile, per trovare qualcosa o qualcuno.

Scopri di più →
causa🔊B1

Impiegare 'causa' quando la 'missione' si riferisce a uno scopo nobile, un ideale o un obiettivo per cui si lotta o si lavora.

Scopri di più →
embajada🔊C1

Usare 'embajada' in un contesto specifico di invio di un rappresentante o di un messaggio ufficiale da parte di un'autorità o di un gruppo verso un'altra entità.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

cometido

/ko-me-TEE-do//ko.meˈti.ðo/

nounB1general
Usare 'cometido' quando ci si riferisce a un compito, un incarico o un obiettivo specifico che qualcuno deve svolgere, specialmente in ambito professionale o organizzativo.
Un piccolo esploratore determinato che tiene in mano una mappa e indica la cima di una montagna alta e lontana, a simboleggiare una missione o un obiettivo.

Esempi

El principal cometido de la empresa es innovar.

La missione principale dell'azienda è innovare.

Nuestro cometido en esta reunión es tomar una decisión final.

Il nostro incarico in questa riunione è prendere una decisione finale.

Fallaron en su cometido y perdieron el partido.

Hanno fallito nel loro obiettivo e hanno perso la partita.

Controllo del Genere

Ricorda che questo sostantivo è maschile: el cometido. Non cambia mai forma.

operación

nounB2general
Scegliere 'operación' per descrivere un'azione o uno sforzo coordinato, spesso con implicazioni di segretezza o pianificazione, come un'operazione militare, di polizia o medica.

Esempi

La policía preparó una operación secreta para atrapar al ladrón.

La polizia ha preparato un'operazione segreta per catturare il ladro.

busca

/BOOS-kah//ˈbuska/

nounB1general
Utilizzare 'busca' quando la 'missione' implica una ricerca attiva e prolungata, spesso difficile, per trovare qualcosa o qualcuno.
Un piccolo escursionista stilizzato con uno zaino si trova su una collina erbosa, tenendo in mano una mappa arrotolata e guardando attraverso una valle colorata verso un lontano picco montuoso scintillante, a simboleggiare una ricerca.

Esempi

La policía organizó una busca para encontrar al niño perdido.

La polizia ha organizzato una ricerca per trovare il bambino scomparso.

Partieron en busca de oro y fortuna.

Partirono alla ricerca di oro e fortuna.

causa

/kow-sah//ˈkawsa/

nounB1general
Impiegare 'causa' quando la 'missione' si riferisce a uno scopo nobile, un ideale o un obiettivo per cui si lotta o si lavora.
Un gruppo di persone diverse in piedi spalla a spalla, che tengono in alto un grande disegno di una foglia verde, a simboleggiare una causa o un movimento condiviso.

Esempi

Luchamos por una buena causa.

Lottiamo per una buona causa.

La protección del medio ambiente es su causa.

La protezione dell'ambiente è la sua causa.

embajada

em-ba-HAH-dah/embaˈxaða/

nounC1formal
Usare 'embajada' in un contesto specifico di invio di un rappresentante o di un messaggio ufficiale da parte di un'autorità o di un gruppo verso un'altra entità.
Un messaggero in uniforme che consegna formalmente una grande pergamena sigillata ufficialmente a un'altra persona, a rappresentare una comunicazione ufficiale.

Esempi

El mensajero llevaba una embajada urgente del rey al parlamento.

Il messaggero portava un messaggio urgente del re al parlamento.

Cumplió su embajada de paz con sumo cuidado.

Ha compiuto la sua missione di pace con la massima cura.

Cometido vs. Operación

La confusione più comune riguarda 'cometido' e 'operación'. 'Cometido' si riferisce più a un compito o dovere assegnato, mentre 'operación' indica un'azione più concreta e spesso pianificata, come un'operazione di polizia. Pensate a 'cometido' come a un 'incaricato' e a 'operación' come a un 'intervento'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.