Come si dice "aiutare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “aiutare” è “ayudar” — usare 'ayudar' per indicare un'assistenza generale e informale, la traduzione più comune e versatile di 'aiutare'..
ayudar
/ah-yoo-DAHR//a.ʝuˈðaɾ/

Esempi
¿Me puedes ayudar, por favor?
Puoi aiutarmi, per favore?
Mi hermano me ayudó a mudar los muebles.
Mio fratello mi ha aiutato a traslocare i mobili.
Siempre ayudo a mis abuelos con las compras.
Aiuto sempre i miei nonni con la spesa.
Aiuti qualcuno? Usa 'a'!
Quando aiuti una persona o un animale specifico, devi mettere la piccola preposizione 'a' subito dopo 'ayudar'. Pensala come un indicatore di chi riceve l'aiuto. Per esempio: 'Ayudo a mi mamá' (Aiuto mia madre).
Aiutare *a fare* qualcosa
Se stai aiutando qualcuno a fare un'altra azione, usi anche 'a' prima del verbo successivo. Per esempio: 'Te ayudo a limpiar' (Ti aiuto a pulire).
Dimenticare la 'a' personale
Errore: “Voy a ayudar mi amigo.”
Correzione: Voy a ayudar **a** mi amigo. Ricorda, lo spagnolo usa questa 'a' speciale per marcare una persona che riceve l'azione di molti verbi, e 'ayudar' è uno di questi!
apoyar
ah-poh-YAR/a.poˈʝaɾ/

Esempi
Todos los vecinos apoyamos su iniciativa para limpiar el parque.
Tutti i vicini sostengono la sua iniziativa per pulire il parco.
La familia la apoyó financieramente durante sus estudios.
La famiglia l'ha sostenuta finanziariamente durante i suoi studi.
Yo apoyo tu decisión, aunque sea difícil.
Appoggio la tua decisione, anche se è difficile.
Uso del Complemento Oggetto Diretto
Quando si sostiene una persona o un'idea, 'apoyar' li prende come complemento oggetto diretto. A differenza di alcuni equivalenti italiani, di solito non richiede una preposizione come 'a' prima della persona, a meno che non si specifichi l'identità.
Confondere 'Apoyar' e 'Soportar'
Errore: “Usare 'soportar' quando si intende 'sostenere' (aiutare/appoggiare).”
Correzione: 'Soportar' significa solitamente 'tollerare' o 'sopportare un peso'. Usa 'apoyar' per aiuto morale o finanziario.
asistir
/ah-sees-TEER//asisˈtiɾ/

Esempi
Los paramédicos asistieron a los heridos en el accidente.
I paramedici hanno assistito i feriti nell'incidente.
El abogado debe asistir a su cliente en el proceso legal.
L'avvocato deve assistere il suo cliente nel processo legale.
La enfermera asiste al cirujano durante la operación.
L'infermiera assiste il chirurgo durante l'operazione.
Uso dell'Oggetto Diretto
Quando 'asistir' significa 'aiutare', la persona aiutata riceve spesso l'azione direttamente, a volte usando la 'a' personale prima della persona, proprio come con il primo significato.
Ayudar vs. Apoyar
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


