Inklingo

Come si dice "collaborare" in spagnolo

La parola spagnola più comune percollaborareè colaborarusalo quando vuoi indicare il lavoro congiunto su un progetto specifico, condividendo idee e sforzi in modo più diretto e informale.

Italian → spagnolo

colaborar

ko-la-bo-RARkolaβoˈɾaɾ

verbA2general
Usalo quando vuoi indicare il lavoro congiunto su un progetto specifico, condividendo idee e sforzi in modo più diretto e informale.
Due persone che lavorano insieme per costruire una piccola casetta di legno per uccelli su un tavolo.

Esempi

Me gusta colaborar con personas creativas.

Mi piace collaborare con persone creative.

Todos debemos colaborar para terminar a tiempo.

Dobbiamo lavorare tutti insieme per finire in tempo.

Ella colaboró estrechamente con el equipo de diseño.

Ha collaborato a stretto contatto con il team di progettazione.

Scegliere il connettore giusto

Usa 'con' per indicare la persona con cui stai lavorando e 'en' per indicare il compito o il progetto specifico. In italiano, useremmo 'con' per le persone e 'a' o 'su' per i progetti/compiti.

Una stella regolare

Questo verbo è completamente regolare. Segue esattamente gli stessi schemi di 'hablar', rendendolo facile da coniugare una volta che conosci le basi. In italiano, segue le regole dei verbi regolari in -are, come 'parlare'.

Evitare di usare 'a' per le persone

Errore:Colaboro a mi jefe.

Correzione: Colaboro con mi jefe. In spagnolo, si collabora 'con' qualcuno, non 'a' qualcuno. In italiano, useremmo 'con il mio capo'.

cooperar

koh-oh-peh-RAHRko.o.peˈɾaɾ

verbA2general
Impiegalo quando si enfatizza l'azione di lavorare insieme per raggiungere un obiettivo comune, spesso con un'idea di aiuto reciproco o di sforzo congiunto per un fine più ampio.
Due persone che lavorano insieme per piantare un piccolo albero in un giardino.

Esempi

Si todos cooperamos, terminaremos el trabajo más rápido.

Se cooperiamo tutti, finiremo il lavoro più velocemente.

Es importante cooperar con los demás miembros del equipo.

È importante cooperare con gli altri membri della squadra.

Uso di 'con' e 'en'

Quando si coopera con una persona, si usa 'con' (cooperar con alguien). Quando si coopera in un'attività, si usa 'en' (cooperar en algo). In italiano usiamo spesso 'a' o 'in' per le attività, ma 'con' è corretto per la persona, proprio come in spagnolo.

Pronuncia della doppia 'O'

Errore:Pronunciarla come una singola 'o' o come un suono 'u'. Gli italiani tendono a fondere le vocali vicine.

Correzione: Assicurati di pronunciare chiaramente entrambe le 'o': /ko-o-pe-rar/.

asociar

ah-so-sy-ahrasoˈsjaɾ

verbB2formal/business
Sceglilo quando l'unione delle forze ha un fine più formale o commerciale, come mettere in comune risorse, capitali o attività per creare un'entità nuova o raggiungere un obiettivo strategico.
Due persone in abiti professionali si stringono la mano per simboleggiare una partnership.

Esempi

Decidieron asociar sus capitales para abrir el restaurante.

Hanno deciso di unire i loro capitali per aprire il ristorante.

La organización quiere asociar a más voluntarios este año.

L'organizzazione vuole ammettere più volontari quest'anno.

Es beneficioso asociar esfuerzos para lograr el éxito.

È vantaggioso unire le forze per raggiungere il successo.

Contesto Commerciale

In un contesto professionale, questa parola viene usata per descrivere l'unione di persone o beni per uno scopo legale o commerciale.

Confusione tra "colaborar" e "asociar"

Molti studenti confondono "colaborar" con "asociar". Ricorda che "colaborar" si riferisce più al lavoro congiunto su un progetto, mentre "asociar" implica un'unione di forze più formale, spesso con implicazioni economiche o di business.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.