asociar
“asociar” significa “associare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
associare
Anche: collegare, connettere
📝 In Azione
Mucha gente asocia el color rojo con el amor.
A2Molte persone associano il colore rosso all'amore.
Es difícil asociar este nombre con esa persona.
B1È difficile associare questo nome a quella persona.
Los científicos asocian el tabaquismo con varias enfermedades.
B2Gli scienziati collegano il fumo a diverse malattie.
collaborare
Anche: unire, ammettere
📝 In Azione
Decidieron asociar sus capitales para abrir el restaurante.
B2Hanno deciso di unire i loro capitali per aprire il ristorante.
La organización quiere asociar a más voluntarios este año.
B2L'organizzazione vuole ammettere più volontari quest'anno.
Es beneficioso asociar esfuerzos para lograr el éxito.
C1È vantaggioso unire le forze per raggiungere il successo.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "asociar" in spagnolo:
ammettere→associare→collaborare→collegare→connettere→unire→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: asociar
Domanda 1 di 3
Quale frase usa correttamente 'asociar' in un contesto mentale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'associare', che combina 'ad-' (a/verso) e 'sociare' (unire o condividere), derivante da 'socius' (compagno).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'asociar' e 'asociarse'?
'Asociar' è quando colleghi due cose o persone. 'Asociarse' è quando tu stesso ti unisci a un gruppo o diventi il partner di qualcuno.
'Asociar' ha sempre bisogno della parola 'con'?
Quasi sempre! Quando si collegano due idee o cose, 'con' è il ponte che le unisce in spagnolo.
'Asociar' è una parola formale?
Può essere usata nel linguaggio quotidiano per collegamenti mentali, ma è molto comune e appropriata anche in contesti commerciali e accademici formali.

