Inklingo

Come si dice "unire" in spagnolo

La parola spagnola più comune perunireè juntarusato quando si connettono fisicamente due o più cose o parti, spesso per formare un tutto o per riparare qualcosa.

juntar🔊A1

Usato quando si connettono fisicamente due o più cose o parti, spesso per formare un tutto o per riparare qualcosa.

Scopri di più →
unir🔊A1

Utilizzato per collegare fisicamente due oggetti tra loro, spesso con l'uso di un materiale come colla o nastro.

Scopri di più →
conectar🔊A1

Impiegato principalmente per stabilire un collegamento tra sistemi di trasporto, percorsi, o dispositivi elettronici.

Scopri di più →
vincular🔊B1

Usato per stabilire un legame o una relazione formale tra due cose, come account, idee o persone.

Scopri di più →
comunicar🔊B1

Si usa per descrivere spazi o aree geografiche che sono collegati o che si aprono l'uno nell'altro.

Scopri di più →
asociar🔊B2

Si usa quando si uniscono o si mettono insieme due entità, specialmente per scopi commerciali, legali o di collaborazione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

juntar

hoon-TARxunˈtaɾ

verboA1generale
Usato quando si connettono fisicamente due o più cose o parti, spesso per formare un tutto o per riparare qualcosa.
Due pezzi di un puzzle in legno che vengono spinti insieme per adattarsi perfettamente.

Esempi

Tienes que juntar las dos piezas para arreglarlo.

Devi unire i due pezzi per aggiustarlo.

Por favor, junta tus juguetes antes de dormir.

Per favore, metti insieme i tuoi giocattoli prima di dormire.

Juntamos todas las sillas en el centro de la sala.

Abbiamo raccolto tutte le sedie al centro della stanza.

Usare 'juntar' con oggetti

Usa questa parola quando stai fisicamente spostando oggetti nello stesso posto o facendoli toccare. È simile all'italiano 'mettere insieme' o 'raccogliere'.

Juntar vs. Unir

Errore:Usare 'unir' per raccogliere i giocattoli.

Correzione: Usa 'juntar' per raccogliere oggetti; 'unir' implica spesso un legame permanente o una connessione più profonda, come 'unir fuerzas' (unire le forze), che è simile all'italiano 'unire'.

unir

oo-NEERuˈniɾ

verboA1generale
Utilizzato per collegare fisicamente due oggetti tra loro, spesso con l'uso di un materiale come colla o nastro.
Una vista ravvicinata di due spesse corde colorate che vengono annodate insieme per formare un'unica lunghezza continua.

Esempi

Tienes que unir las dos piezas con pegamento.

Devi unire i due pezzi con la colla.

El director quiere unir los esfuerzos de ambos equipos.

Il direttore vuole unire gli sforzi di entrambe le squadre.

La costurera unió la tela con hilo rojo.

La sarta ha unito il tessuto con filo rosso.

Verbo regolare in -IR

'Unir' è un verbo regolare, il che significa che le sue desinenze seguono lo schema standard per i verbi che terminano in -ir, rendendolo facile da coniugare. A differenza dell'italiano, dove i verbi in -ire sono spesso irregolari (es. finire), in spagnolo la maggior parte dei verbi in -ir segue uno schema fisso.

Confondere 'unir' (azione) con 'estar unido' (stato)

Errore:Los cables son unidos. (I cavi sono uniti.)

Correzione: Los cables están unidos. (I cavi sono uniti.) 'Unir' è l'azione di unire; 'estar unido' descrive lo stato risultante. In italiano usiamo spesso 'essere uniti' per entrambi i casi, ma in spagnolo è fondamentale usare 'estar' per lo stato.

conectar

koh-nek-TARko.nekˈtaɾ

verboA1generale
Impiegato principalmente per stabilire un collegamento tra sistemi di trasporto, percorsi, o dispositivi elettronici.
Una semplice illustrazione che mostra due estremità di un connettore a filo colorato che si incastrano perfettamente, a rappresentare una connessione fisica.

Esempi

¿Puedes conectar el teléfono al Wi-Fi?

Puoi collegare il telefono al Wi-Fi?

Esta carretera conecta la ciudad con el aeropuerto.

Questa autostrada unisce la città con l'aeroporto.

Conectaron todos los cables antes de encender la máquina.

Hanno collegato tutti i cavi prima di accendere la macchina.

Verbo Regolare in -AR

Conectar è un verbo regolare, il che significa che le sue desinenze seguono lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar. Una volta imparato lo schema, puoi coniugare centinaia di verbi!

Uso della preposizione errata

Errore:Conectar con el internet.

Correzione: Conectar a internet (o a la red). In spagnolo, usiamo solitamente 'a' quando ci si collega a un servizio o a una rete, analogamente all'italiano 'collegarsi a'.

vincular

been-koo-larbiŋkuˈlaɾ

verboB1generale
Usato per stabilire un legame o una relazione formale tra due cose, come account, idee o persone.
Due pezzi di un puzzle con forme corrispondenti che si incastrano.

Esempi

Tienes que vincular tu cuenta de correo al teléfono.

Devi collegare il tuo account email al telefono.

El sistema permite vincular varios dispositivos a la vez.

Il sistema permette di accoppiare più dispositivi contemporaneamente.

He vinculado mis redes sociales para compartir contenido.

Ho collegato i miei social network per condividere contenuti.

Uso della preposizione 'a'

Quando si collega una cosa a un'altra, si usa quasi sempre la preposizione 'a'. Pensa a 'collegare A a B'.

Mancanza della 'a'

Errore:Vincula el teléfono con el ordenador.

Correzione: Vincula el teléfono al ordenador.

comunicar

koh-moo-nee-karkomuniˈkaɾ

verboB1generale
Si usa per descrivere spazi o aree geografiche che sono collegati o che si aprono l'uno nell'altro.
Una porta aperta tra due stanze dai colori vivaci, che mostra un percorso chiaro da una all'altra.

Esempi

Esta puerta comunica con el salón principal.

Questa porta collega al soggiorno principale.

El pasillo comunica todas las habitaciones.

Il corridoio collega tutte le stanze.

La nueva carretera comunica los dos pueblos.

La nuova strada collega le due città.

Connessione Fisica

Quando si parla di stanze o strade che si collegano, usa 'con' per indicare a cosa è collegato.

Confusione con 'Connect'

Errore:El cable comunica el monitor.

Correzione: El cable conecta el monitor. (Usa 'conectar' per tecnologia/prese, e 'comunicar' per spazi fisici come stanze.)

asociar

ah-so-sy-ahrasoˈsjaɾ

verboB2formale
Si usa quando si uniscono o si mettono insieme due entità, specialmente per scopi commerciali, legali o di collaborazione.
Due persone in abiti professionali si stringono la mano per simboleggiare una partnership.

Esempi

Decidieron asociar sus capitales para abrir el restaurante.

Hanno deciso di unire i loro capitali per aprire il ristorante.

La organización quiere asociar a más voluntarios este año.

L'organizzazione vuole ammettere più volontari quest'anno.

Es beneficioso asociar esfuerzos para lograr el éxito.

È vantaggioso unire le forze per raggiungere il successo.

Contesto Commerciale

In un contesto professionale, questa parola viene usata per descrivere l'unione di persone o beni per uno scopo legale o commerciale.

Confusione tra 'juntar' e 'unir'

Spesso gli studenti confondono 'juntar' e 'unir' perché entrambi significano mettere insieme. Ricorda che 'juntar' è più generico per unire parti, mentre 'unir' implica spesso un legame più forte o l'uso di un mezzo per connettere.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.