conectar
koh-nek-TAR
/ko.nekˈtaɾ/
Conectar: Collegare dispositivi, cavi o sistemi.
conectar(Verbo)
collegare
?dispositivi, cavi, sistemi
,unire
?trasporti, percorsi
inserire la spina
?electronics
,allacciare
?informal
📝 In Azione
¿Puedes conectar el teléfono al Wi-Fi?
A1Puoi collegare il telefono al Wi-Fi?
Esta carretera conecta la ciudad con el aeropuerto.
A2Questa autostrada unisce la città con l'aeroporto.
Conectaron todos los cables antes de encender la máquina.
B1Hanno collegato tutti i cavi prima di accendere la macchina.
💡 Punti grammaticali
Verbo Regolare in -AR
Conectar è un verbo regolare, il che significa che le sue desinenze seguono lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar. Una volta imparato lo schema, puoi coniugare centinaia di verbi!
❌ Errori Comuni
Uso della preposizione errata
Errore: “Conectar con el internet.”
Correzione: Conectar a internet (o a la red). In spagnolo, usiamo solitamente 'a' quando ci si collega a un servizio o a una rete, analogamente all'italiano 'collegarsi a'.
⭐ Consigli d''uso
Concentrarsi sull'azione
Ricorda che 'conectar' significa l'atto di unire due cose. Se vuoi dire che qualcosa è collegato, usa il participio passato 'conectado' (es. 'El teléfono está conectado').

Conectar: Entrare in sintonia (con) qualcuno emotivamente o socialmente.
conectar(Verbo)
entrare in sintonia (con)
?emotivamente, socialmente
,stabilire un legame
?formare una relazione
identificarsi con
?understanding someone's feelings
📝 In Azione
Ella no pudo conectar con sus nuevos compañeros de trabajo.
B1Lei non riusciva a entrare in sintonia con i suoi nuovi colleghi.
El escritor conectó profundamente con los temas de la novela.
B2Lo scrittore è entrato profondamente in sintonia con i temi del romanzo.
💡 Punti grammaticali
Necessita di 'CON'
Quando ci si collega con persone emotivamente, è quasi sempre necessaria la preposizione 'con': 'conectar con alguien' (entrare in sintonia con qualcuno). Questo è simile all'italiano 'entrare in sintonia con'.
Uso della Forma Riflessiva
Si può usare la forma riflessiva 'conectarse' per enfatizzare che la connessione è reciproca o interna: 'Me conecto con mi hermano en temas de música' (Entro in sintonia con mio fratello sui temi musicali).
⭐ Consigli d''uso
Connettersi con un sentimento
Questo significato è spesso usato quando qualcuno si sente compreso o si relaziona fortemente con un'idea, un'opera d'arte o un sentimento.

Conectar: Collegare idee, fatti o prove.
conectar(Verbo)
collegare
?idee, fatti, prove
associare
?concepts
,mettere in relazione
?abstract data
📝 In Azione
Es difícil conectar la falta de sueño con la pérdida de memoria.
B2È difficile collegare la mancanza di sonno alla perdita di memoria.
La investigación conecta el aumento de tráfico con la contaminación.
C1La ricerca collega l'aumento del traffico all'inquinamento.
💡 Punti grammaticali
Uso Formale
In questo senso astratto, 'conectar' appare spesso in costruzioni passive o affermazioni formali, enfatizzando la relazione tra due concetti piuttosto che la persona che stabilisce il collegamento.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: conectar
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'conectar' nel senso di 'legame emotivo'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'conectar' e 'unir'?
'Conectar' di solito implica stabilire un legame funzionale o una relazione (come collegare un telefono o entrare in sintonia con una persona). 'Unir' è più ampio e significa giungere o fondere cose insieme, enfatizzando spesso l'unità o il rendere qualcosa completo (come unire due paesi o mescolare ingredienti).
Come si dice 'Io sono connesso'?
Poiché 'connesso' è uno stato risultante da un'azione, si usa il verbo 'estar' (essere) più il participio passato 'conectado' (o 'conectada' se sei donna): 'Estoy conectado a internet' (Sono connesso a internet).