Inklingo

Come si dice "identificarsi con" in spagnolo

Italian → spagnolo

identificar

/ee-den-tee-fee-KAR//i.ðen.ti.fiˈkaɾ/

verboB1generale
Usa "identificar" quando vuoi esprimere un sentimento di affinità o connessione con valori, idee, principi o caratteristiche di qualcuno o qualcosa.
Una semplice illustrazione che mostra un cane marrone e un gatto bianco seduti vicini su una collina erbosa, guardando nella stessa direzione, a simboleggiare sentimenti condivisi e connessione.

Esempi

Me identifico mucho con los valores de esta empresa.

Mi identifico molto con i valori di questa azienda.

Ella se identifica como una artista, no solo como pintora.

Lei si identifica come artista, non solo come pittrice.

Los jóvenes no se identifican con la política tradicional.

I giovani non si identificano con la politica tradizionale.

L'uso obbligatorio del riflessivo

Quando si intende 'identificarsi con' o 'sentirsi connesso a', è necessario usare il pronome riflessivo (me, te, se, nos, ecc.) e la preposizione con: Me identifico con... (A differenza dell'italiano, dove spesso si usa solo 'mi identifico').

Omettere la preposizione

Errore:Me identifico ese grupo (Manca 'con')

Correzione: Me identifico con ese grupo. La preposizione *con* è essenziale per indicare ciò con cui ci si identifica.

conectar

koh-nek-TAR/ko.nekˈtaɾ/

verboB1generale
Usa "conectar" quando intendi stabilire un legame o una relazione, specialmente in contesti sociali o lavorativi, indicando la capacità di entrare in sintonia con altre persone.
Un'illustrazione di un libro di fiabe che raffigura un orso amichevole e un uccello amichevole in piedi vicini e sorridenti, sottolineando una connessione sociale o emotiva.

Esempi

Ella no pudo conectar con sus nuevos compañeros de trabajo.

Lei non riusciva a entrare in sintonia con i suoi nuovi colleghi.

El escritor conectó profundamente con los temas de la novela.

Lo scrittore è entrato profondamente in sintonia con i temi del romanzo.

Necessita di 'CON'

Quando ci si collega con persone emotivamente, è quasi sempre necessaria la preposizione 'con': 'conectar con alguien' (entrare in sintonia con qualcuno). Questo è simile all'italiano 'entrare in sintonia con'.

Uso della Forma Riflessiva

Si può usare la forma riflessiva 'conectarse' per enfatizzare che la connessione è reciproca o interna: 'Me conecto con mi hermano en temas de música' (Entro in sintonia con mio fratello sui temi musicali).

"Identificar" vs. "Conectar"

Molti studenti confondono "identificar" e "conectar" pensando che siano interscambiabili. Ricorda che "identificar" si usa per affinità con idee o valori, mentre "conectar" si riferisce più a stabilire un rapporto o sintonia con persone.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.