Come si dice "contribuire" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “contribuire” è “poner” — si usa 'poner' quando si intende il contribuire con denaro, oggetti o idee in un contesto informale o di gruppo..
poner
/po-ner//poˈneɾ/

Esempi
Cada uno puso 20 euros para el regalo.
Ognuno ha messo 20 euro per il regalo.
Si todos ponemos de nuestra parte, terminaremos rápido.
Se tutti mettiamo del nostro, finiremo in fretta.
cooperar
/koh-oh-peh-RAHR//ko.o.peˈɾaɾ/

Esempi
¿Puedes cooperar con cinco euros para el regalo?
Puoi contribuire con cinque euro per il regalo?
ponga
/pon-ga//ˈpoŋɡa/

Esempi
Ponga su canción favorita ahora.
Metti la tua canzone preferita ora (comando formale).
El doctor sugirió que ponga hielo en la rodilla.
Il dottore ha suggerito che io/lui metta ghiaccio sul ginocchio (necessità Congiuntivo).
Si usted no ponga interés, no lo entenderá.
Se non applichi l'interesse, non lo capirai.
Comandi Indiretti per i Media
In spagnolo, non si 'accende' la musica; si 'mette' la radio o la musica. Usa 'ponga' per questa istruzione formale: 'Ponga la radio' (Accendi la radio).
Traduzione Letterale di 'turn on'
Errore: “Encienda la música.”
Correzione: Ponga la música. (Sebbene 'encender' significhi accendere, 'poner' è molto più naturale quando ci si riferisce alla riproduzione di contenuti multimediali.)
Errore comune: 'poner' vs 'cooperar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


