Inklingo

Come si dice "collocare" in spagnolo

La parola spagnola più comune percollocareè ponersi usa per indicare l'atto generale di mettere o posizionare qualcosa in un luogo specifico, senza particolari sfumature di formalità o intenzione..

poner🔊A1

Si usa per indicare l'atto generale di mettere o posizionare qualcosa in un luogo specifico, senza particolari sfumature di formalità o intenzione.

Scopri di più →
colocar🔊B1

Utilizzato per indicare il posizionamento attento o strategico di qualcosa o qualcuno in un determinato spazio, spesso con un'idea di ordine o sistemazione.

Scopri di più →
localizar🔊C1

Si impiega per indicare il trovare o stabilire la posizione geografica di qualcosa, come una sede, un negozio o un evento.

Scopri di più →
sentar🔊A2

Usato specificamente quando si fa accomodare qualcuno, specialmente in un contesto di ristorazione o ospitalità.

Scopri di più →
pongan🔊A2

È la forma imperativa del verbo 'poner' per la seconda persona plurale ('voi'), usata per dare istruzioni su dove mettere oggetti o persone.

Scopri di più →
ponga🔊A1

È la forma imperativa del verbo 'poner' per la terza persona singolare ('Lei' formale), usata per dare istruzioni su dove mettere oggetti o persone.

Scopri di più →
pondriaA2

È la forma condizionale del verbo 'poner', usata per esprimere un'ipotesi o un suggerimento su dove collocare qualcosa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

poner

/po-ner//poˈneɾ/

verboA1neutro
Si usa per indicare l'atto generale di mettere o posizionare qualcosa in un luogo specifico, senza particolari sfumature di formalità o intenzione.
Una mano che posa un piccolo mazzo di chiavi d'argento sulla superficie di un semplice tavolo di legno.

Esempi

Pongo las llaves en la mesa.

Metto le chiavi sul tavolo.

¿Dónde pongo tu abrigo?

Dove metto il tuo cappotto?

Vamos a poner la mesa para la cena.

Mettiamo la tavola per cena.

Forma irregolare 'yo': 'pongo'

Al presente indicativo, la forma per 'yo' (io) è speciale: 'pongo'. Questa desinenza in '-go' appare anche in altri verbi importanti come 'hago' (faccio) e 'salgo' (esco).

Passato Remoto Irregolare

Il passato remoto (preterito) cambia molto. La radice diventa 'pus-'. Per esempio: 'Yo puse' (Io misi/misi), 'Él puso' (Lui mise).

Dimenticare il Passato Remoto Irregolare

Errore:Yo poní el libro en la mesa.

Correzione: La forma corretta è 'Yo puse el libro en la mesa.' Il passato remoto di 'poner' è molto irregolare e va memorizzato.

verboB1neutro/formale
Utilizzato per indicare il posizionamento attento o strategico di qualcosa o qualcuno in un determinato spazio, spesso con un'idea di ordine o sistemazione.

Esempi

Coloca las sillas alrededor de la mesa.

Sistema le sedie attorno al tavolo.

localizar

loh-kah-lee-ZAHR/lo.ka.liˈsaɾ/

verboC1neutro/formale
Si impiega per indicare il trovare o stabilire la posizione geografica di qualcosa, come una sede, un negozio o un evento.
Un architetto e un capocantiere si trovano su un campo verde soleggiato, tenendo in mano progetti e indicando l'angolo di fondazione appena picchettato dove verrà stabilito un nuovo edificio.

Esempi

La empresa decidió localizar su nueva planta en el sur del país.

L'azienda ha deciso di insediare il suo nuovo stabilimento nel sud del paese.

Es importante localizar los recursos estratégicos cerca de las fuentes de materia prima.

È importante collocare le risorse strategiche vicino alle fonti di materia prima.

sentar

/sen-TAR//senˈtaɾ/

verboA2neutro
Usato specificamente quando si fa accomodare qualcuno, specialmente in un contesto di ristorazione o ospitalità.
Un adulto guida gentilmente un bambino piccolo a sedersi su uno sgabello di legno.

Esempi

El camarero nos sentó en una mesa cerca de la ventana.

Il cameriere ci ha fatti sedere a un tavolo vicino alla finestra.

Mi trabajo es sentar a los invitados.

Il mio lavoro è far sedere gli ospiti.

Azione Diretta

Quando usi 'sentar' senza un pronome riflessivo, stai compiendo l'azione su qualcun altro (il complemento oggetto diretto). Questo è analogo all'italiano 'sedere' usato transitivamente, come in 'sedere qualcuno'.

pongan

POHN-gahn/ˈpoŋ.ɡan/

verboA2formale (comando)
È la forma imperativa del verbo 'poner' per la seconda persona plurale ('voi'), usata per dare istruzioni su dove mettere oggetti o persone.
Una mano di persona che appoggia delicatamente una singola mela rossa su un semplice tavolo di legno.

Esempi

Por favor, pongan sus maletas aquí.

Per favore, mettete le vostre valigie qui.

Necesito que pongan atención a las instrucciones.

Ho bisogno che voi prestiate attenzione alle istruzioni (congiuntivo).

Ojalá que nos pongan una mesa grande.

Speriamo che apparecchino una grande tavola per noi (desiderio).

Comando Formale Plurale

Quando date un comando a un gruppo di persone (voi/ustedes), usate 'pongan'. Questo è il modo formale per dire 'voi mettete/collocate'.

Il Modo Congiuntivo

La forma 'pongan' è la forma verbale speciale (presente congiuntivo) usata dopo parole che esprimono dubbio, desiderio, necessità o emozione, come 'Es necesario que pongan...' (È necessario che voi mettiate...).

Uso scorretto del suono 'g'

Errore:A volte gli studenti dimenticano il suono 'g' e dicono 'ponan'.

Correzione: Il verbo 'poner' è irregolare e aggiunge una 'g' in molte forme, inclusa 'pongan'. Ricordate P-O-N-G-A-N.

ponga

/pon-ga//ˈpoŋɡa/

verboA1formale (comando)
È la forma imperativa del verbo 'poner' per la terza persona singolare ('Lei' formale), usata per dare istruzioni su dove mettere oggetti o persone.
Una vista ravvicinata di una mano che appoggia delicatamente una singola mela rosso vivo su una superficie di legno pulita.

Esempi

Ponga los libros sobre el escritorio.

Metti i libri sulla scrivania (comando formale).

Es necesario que yo ponga atención a la clase.

È necessario che io presti attenzione alla lezione (forma congiuntivo 'io').

No creo que mi jefe ponga el dinero mañana.

Non credo che il mio capo metterà giù i soldi domani (forma congiuntivo 'lui').

Comandi Formali (Lei)

'Ponga' è il modo standard per dire a qualcuno cortesemente ('usted' / 'Lei') di mettere o collocare qualcosa, come dire 'Per favore, metta il piatto qui.'

La Regola 'Yo-Go'

La radice di 'ponga' deriva dalla forma irregolare del 'yo' al presente indicativo ('yo pongo'). Tutti i verbi la cui forma 'yo' termina in '-go' seguono questo schema nelle forme speciali di 'desiderio/dubbio' (Congiuntivo).

Usare il modo sbagliato

Errore:No creo que él pone la llave aquí.

Correzione: No creo que él ponga la llave aquí. (Si usa 'ponga' dopo espressioni di dubbio, come 'No creo que...').

pondria

verboA2neutro (ipotetico)
È la forma condizionale del verbo 'poner', usata per esprimere un'ipotesi o un suggerimento su dove collocare qualcosa.

Esempi

Yo pondría el libro sobre la mesa, si fuera mío.

Metterei il libro sul tavolo, se fosse mio.

Confusione tra 'poner' e 'colocar'

Molti studenti confondono 'poner' e 'colocar'. Mentre 'poner' è più generico, 'colocar' implica un posizionamento più intenzionale o ordinato. In caso di dubbio, 'poner' è spesso la scelta più sicura per indicare l'atto di mettere qualcosa da qualche parte.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.