localizar
loh-kah-lee-ZAHR
/lo.ka.liˈsaɾ/
Quando si localizar qualcosa, si determina la sua posizione precisa, come trovare un tesoro su una mappa.
localizar(Verbo)
localizzare
?determinare la posizione di qualcosa
,trovare
?cercare e scoprire
rintracciare
?after a search
📝 In Azione
Necesitamos localizar la farmacia más cercana.
A2Dobbiamo localizzare la farmacia più vicina.
Después de tres horas de búsqueda, la policía localizó el coche robado.
B1Dopo tre ore di ricerca, la polizia ha localizzato l'auto rubata.
Si pierdes tu móvil, puedes localizarlo usando esta aplicación.
B1Se perdi il cellulare, puoi localizzarlo usando questa app.
💡 Punti grammaticali
Il cambio ortografico da Z a C
Poiché la 'z' non può precedere una 'e' o una 'i' nell'ortografia spagnola, i verbi che terminano in '-izar' cambiano la 'z' in 'c' nella forma 'yo' del preterito (localicé) e in tutto il congiuntivo presente (localice, localices, ecc.). Questo è diverso dall'italiano dove i verbi in -izzare mantengono la 'z' (es. analizzare -> analizzai/analizzai).
❌ Errori Comuni
Dimenticare il cambio ortografico
Errore: “Yo localizé (con la z)”
Correzione: Yo localicé (con la c). Questo semplice scambio ortografico mantiene la pronuncia coerente.
⭐ Consigli d''uso
Usare 'Localizar' vs. 'Encontrar'
'Localizar' implica spesso la determinazione di una posizione precisa, spesso usando tecnologia o ricerca sistematica (come GPS o tracciamento). 'Encontrar' è più generale, significa semplicemente 'trovare' qualcosa. In italiano, 'localizzare' e 'trovare' hanno una distinzione simile, ma 'localizzare' è più tecnico.

Il verbo localizar può anche significare stabilire o insediare una nuova attività o struttura in un luogo scelto.
localizar(Verbo)
insediare
?stabilire un'attività o una struttura
collocare
?to decide on a permanent location
📝 In Azione
La empresa decidió localizar su nueva planta en el sur del país.
C1L'azienda ha deciso di insediare il suo nuovo stabilimento nel sud del paese.
Es importante localizar los recursos estratégicos cerca de las fuentes de materia prima.
C2È importante collocare le risorse strategiche vicino alle fonti di materia prima.
⭐ Consigli d''uso
Contesti formali
Questo significato è quasi sempre usato quando si discutono decisioni ufficiali su dove collocare un'attività commerciale, un ufficio o un servizio pubblico, piuttosto che oggetti di uso quotidiano. In italiano, 'insediare' è l'equivalente più vicino in questo contesto formale.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: localizar
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'localizar' nel suo significato più comune (trovare la posizione di)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Localizar richiede un tipo specifico di ricerca?
Sì, 'localizar' suggerisce spesso una ricerca sistematica o tecnica, come l'uso di coordinate, una mappa o un dispositivo di tracciamento, piuttosto che imbattersi casualmente in qualcosa.
Localizar è un verbo riflessivo (localizarse)?
Sì, 'localizarse' è comune. Significa 'essere situato' o 'essere collocato'. Per esempio: 'La tienda se localiza al final de la calle.' (Il negozio è situato alla fine della strada.)