Come si dice "rintracciare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “rintracciare” è “localizar” — si usa quando si cerca di trovare la posizione fisica di qualcosa o qualcuno, come un luogo o un oggetto smarrito..
localizar
loh-kah-lee-ZAHR/lo.ka.liˈsaɾ/

Esempi
Necesitamos localizar la farmacia más cercana.
Dobbiamo localizzare la farmacia più vicina.
Después de tres horas de búsqueda, la policía localizó el coche robado.
Dopo tre ore di ricerca, la polizia ha localizzato l'auto rubata.
Si pierdes tu móvil, puedes localizarlo usando esta aplicación.
Se perdi il cellulare, puoi localizzarlo usando questa app.
Il cambio ortografico da Z a C
Poiché la 'z' non può precedere una 'e' o una 'i' nell'ortografia spagnola, i verbi che terminano in '-izar' cambiano la 'z' in 'c' nella forma 'yo' del preterito (localicé) e in tutto il congiuntivo presente (localice, localices, ecc.). Questo è diverso dall'italiano dove i verbi in -izzare mantengono la 'z' (es. analizzare -> analizzai/analizzai).
Dimenticare il cambio ortografico
Errore: “Yo localizé (con la z)”
Correzione: Yo localicé (con la c). Questo semplice scambio ortografico mantiene la pronuncia coerente.
rastrear
rahs-treh-ar/ras.tɾeˈaɾ/

Esempi
Es difícil rastrear el origen de estas costumbres tan antiguas.
È difficile rintracciare l'origine di queste usanze così antiche.
El historiador intentó rastrear las fuentes originales del manuscrito.
Lo storico ha cercato di rintracciare le fonti originali del manoscritto.
Usare 'Rastrear' in Senso Figurato
Quando usato in questo senso, 'rastrear' significa spesso 'tornare indietro e trovare l'inizio di qualcosa', simile a seguire una traccia storica.
Errore comune: Localizzare vs. Rastrea
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

