Inklingo

Come si dice "rintracciare" in spagnolo

Italian → spagnolo

localizar

loh-kah-lee-ZAHR/lo.ka.liˈsaɾ/

verboB1neutro
Si usa quando si cerca di trovare la posizione fisica di qualcosa o qualcuno, come un luogo o un oggetto smarrito.
Un bambino vestito da esploratore usa una lente d'ingrandimento per identificare chiaramente una 'X' rossa su una grande mappa del tesoro spiegata, indicando il successo nel trovare la posizione.

Esempi

Necesitamos localizar la farmacia más cercana.

Dobbiamo localizzare la farmacia più vicina.

Después de tres horas de búsqueda, la policía localizó el coche robado.

Dopo tre ore di ricerca, la polizia ha localizzato l'auto rubata.

Si pierdes tu móvil, puedes localizarlo usando esta aplicación.

Se perdi il cellulare, puoi localizzarlo usando questa app.

Il cambio ortografico da Z a C

Poiché la 'z' non può precedere una 'e' o una 'i' nell'ortografia spagnola, i verbi che terminano in '-izar' cambiano la 'z' in 'c' nella forma 'yo' del preterito (localicé) e in tutto il congiuntivo presente (localice, localices, ecc.). Questo è diverso dall'italiano dove i verbi in -izzare mantengono la 'z' (es. analizzare -> analizzai/analizzai).

Dimenticare il cambio ortografico

Errore:Yo localizé (con la z)

Correzione: Yo localicé (con la c). Questo semplice scambio ortografico mantiene la pronuncia coerente.

rastrear

rahs-treh-ar/ras.tɾeˈaɾ/

verboB2neutro
Si utilizza quando si vuole scoprire l'origine, la storia o la causa di qualcosa, seguendo una traccia o un indizio.
Un paio di mani che ricompongono attentamente frammenti di un vaso di ceramica antica dai colori vivaci su un semplice tavolo di legno.

Esempi

Es difícil rastrear el origen de estas costumbres tan antiguas.

È difficile rintracciare l'origine di queste usanze così antiche.

El historiador intentó rastrear las fuentes originales del manuscrito.

Lo storico ha cercato di rintracciare le fonti originali del manoscritto.

Usare 'Rastrear' in Senso Figurato

Quando usato in questo senso, 'rastrear' significa spesso 'tornare indietro e trovare l'inizio di qualcosa', simile a seguire una traccia storica.

Errore comune: Localizzare vs. Rastrea

Molti studenti confondono 'localizar' e 'rastrear'. Ricorda che 'localizar' si riferisce alla posizione fisica attuale, mentre 'rastrear' implica un'indagine sulle origini o sulla storia di qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.