Inklingo

Come si dice "monitorare" in spagnolo

La parola spagnola più comune permonitorareè controlarusa "controlar" quando devi indicare l'azione di verificare o tenere sotto osservazione qualcosa per assicurarti che funzioni correttamente o che i progressi siano in linea con le aspettative.

controlar🔊B2

Usa "controlar" quando devi indicare l'azione di verificare o tenere sotto osservazione qualcosa per assicurarti che funzioni correttamente o che i progressi siano in linea con le aspettative.

Scopri di più →
monitorear🔊B1

Scegli "monitorear" quando l'enfasi è sull'osservazione continua di dati, parametri o condizioni, specialmente in contesti medici, tecnologici o ambientali.

Scopri di più →
vigilar🔊B1

Utilizza "vigilar" per descrivere un'azione di sorveglianza attenta e costante, spesso con un'accezione di protezione o di prevenzione di problemi.

Scopri di più →
supervisar🔊B1

Impiega "supervisar" quando si intende dirigere o controllare il lavoro di altre persone o l'esecuzione di un compito specifico, con un'autorità delegata.

Scopri di più →
rastrear🔊A2

Usa "rastrear" principalmente quando si vuole seguire la traccia o la localizzazione di un oggetto fisico, come un pacco o un veicolo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

controlar

kohn-troh-LAHRkon.tɾoˈlaɾ

verboB2generale
Usa "controlar" quando devi indicare l'azione di verificare o tenere sotto osservazione qualcosa per assicurarti che funzioni correttamente o che i progressi siano in linea con le aspettative.
Un ispettore in uniforme che usa una lente d'ingrandimento per esaminare attentamente un biglietto.

Esempi

El profesor controla el progreso de los estudiantes en la clase de matemáticas.

Il professore controlla i progressi degli studenti nella classe di matematica.

El guardia controló mi billete en la entrada del museo.

La guardia ha controllato il mio biglietto all'ingresso del museo.

Tenemos que controlar los datos semanalmente para ver si hay errores.

Dobbiamo monitorare i dati settimanalmente per vedere se ci sono errori.

monitorear

mo-nee-toh-reh-ahrmonitoɾeˈaɾ

verboB1generale
Scegli "monitorear" quando l'enfasi è sull'osservazione continua di dati, parametri o condizioni, specialmente in contesti medici, tecnologici o ambientali.
Uno scienziato in camice da laboratorio che osserva attentamente una pianta verde attraverso una lente d'ingrandimento per controllarne la crescita.

Esempi

Los médicos monitorean la presión arterial del paciente constantemente.

I medici monitorano la pressione sanguigna del paziente costantemente.

El equipo médico va a monitorear al paciente toda la noche.

Il team medico monitorerà il paziente tutta la notte.

Estamos monitoreando las ventas para ver si la campaña funciona.

Stiamo monitorando le vendite per vedere se la campagna sta funzionando.

Es necesario monitorear el uso del agua durante la sequía.

È necessario monitorare il consumo di acqua durante la siccità.

È un verbo regolare

Monitorear segue il modello normale per i verbi che terminano in -ar. Ciò significa che una volta conosciuto il modello di un verbo come 'hablar', puoi coniugare anche questo verbo!

La 'a' personale

Quando si monitora una persona (come un paziente o uno studente), è necessario mettere la preposizione 'a' prima di essa: 'Monitoreo a mi hijo' (Monitoro mio figlio).

Monitorear vs. Monitorizar

Errore:Pensare che uno sia 'sbagliato' e l'altro 'giusto'.

Correzione: Entrambi sono corretti! 'Monitorear' è lo standard in America Latina, mentre 'monitorizar' è preferito in Spagna. Usa quello che si adatta alla tua regione.

vigilar

vee-hee-LAHRbi.xiˈlaɾ

verboB1generale
Utilizza "vigilar" per descrivere un'azione di sorveglianza attenta e costante, spesso con un'accezione di protezione o di prevenzione di problemi.
Un gufo saggio seduto su un trespolo di legno, che osserva attentamente una fila di quattro ingranaggi interconnessi e rotanti sottostanti, a simboleggiare il monitoraggio di un processo.

Esempi

La policía vigila la zona para prevenir incidentes.

La polizia vigila la zona per prevenire incidenti.

La agencia está vigilando de cerca la calidad del agua.

L'agenzia sta monitorando attentamente la qualità dell'acqua.

El director tiene que vigilar que todos los empleados cumplan las normas.

Il direttore deve supervisionare che tutti i dipendenti rispettino le norme.

Uso di 'Que'

Quando 'vigilar' si riferisce all'assicurarsi che qualcosa accada, usa spesso 'que' seguito dal verbo che descrive l'azione controllata: 'vigilar que + verbo'. Questo è simile all'italiano: 'vigilare che tu faccia'.

supervisar

soo-pehr-bee-SAHRsupeɾβiˈsaɾ

verboB1formale/lavorativo
Impiega "supervisar" quando si intende dirigere o controllare il lavoro di altre persone o l'esecuzione di un compito specifico, con un'autorità delegata.
Un manager amichevole in camicia blu in piedi e guarda lo schermo del laptop di un lavoratore in un ufficio luminoso, facendo il pollice in su.

Esempi

El gerente supervisa el desempeño de todo el equipo.

Il manager supervisiona la prestazione di tutto il team.

Mi jefe supervisa mi trabajo todos los días.

Il mio capo supervisiona il mio lavoro ogni giorno.

Es importante supervisar a los niños cuando están en la piscina.

È importante supervisionare i bambini quando sono in piscina.

Ella fue contratada para supervisar la construcción del nuevo puente.

È stata assunta per sovrintendere alla costruzione del nuovo ponte.

La regola della 'a' personale

Quando si supervisiona una persona o un animale domestico, è necessario usare la 'a' personale prima di loro. Ad esempio: 'Superviso a los estudiantes'.

Consiglio di pronuncia

In spagnolo, la lettera 'v' si pronuncia esattamente come la 'b' italiana. Questa parola suona come 'soo-pehr-bee-SAHR'.

Confusione con 'sopravvivere'

Errore:Pensare che 'supervisar' significhi 'sopravvivere'.

Correzione: Usa 'sobrevivir' per sopravvivere. 'Supervisar' si riferisce strettamente al controllo del lavoro o delle persone.

Mancanza della 'a'

Errore:Yo superviso los empleados.

Correzione: Dì 'Yo superviso a los empleados' perché stai parlando di persone.

rastrear

rahs-treh-arras.tɾeˈaɾ

verboA2generale
Usa "rastrear" principalmente quando si vuole seguire la traccia o la localizzazione di un oggetto fisico, come un pacco o un veicolo.
Una vista ravvicinata di impronte di animali grandi, chiare e distinte, che conducono su un terreno forestale morbido e fangoso.

Esempi

Necesito rastrear el envío de mi compra online.

Ho bisogno di tracciare la spedizione del mio acquisto online.

Quiero rastrear mi paquete, ¿ya salió de la aduana?

Voglio tracciare il mio pacco; è già uscito dalla dogana?

La policía pudo rastrear la llamada hasta un edificio abandonado.

La polizia è riuscita a rintracciare la chiamata fino a un edificio abbandonato.

Los perros están rastreando el olor del excursionista perdido.

I cani stanno seguendo la traccia dell'escursionista smarrito.

Un Verbo Regolare

Rastrear è un verbo completamente regolare in -AR, il che significa che segue tutti gli schemi di coniugazione standard. Se sai coniugare 'hablar', sai coniugare 'rastrear'!

Confondere 'Rastrear' e 'Buscar'

Errore:Usare 'rastrear' quando si vuole solo 'buscar'.

Correzione: Usate 'buscar' (cercare) quando l'oggetto è semplicemente smarrito. Usate 'rastrear' (tracciare/seguire una scia) quando state seguendo una traccia o un segnale sistematico.

Confusione tra "controlar" e "monitorear"

Molti studenti confondono "controlar" e "monitorear". Ricorda che "monitorear" si usa per un'osservazione continua di dati o condizioni, mentre "controlar" implica un'azione più attiva di verifica o gestione dei progressi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.