Come si dice "monitorare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “monitorare” è “controlar” — usa "controlar" quando devi indicare l'azione di verificare o tenere sotto osservazione qualcosa per assicurarti che funzioni correttamente o che i progressi siano in linea con le aspettative.
controlar
kohn-troh-LAHRkon.tɾoˈlaɾ

Esempi
El profesor controla el progreso de los estudiantes en la clase de matemáticas.
Il professore controlla i progressi degli studenti nella classe di matematica.
El guardia controló mi billete en la entrada del museo.
La guardia ha controllato il mio biglietto all'ingresso del museo.
Tenemos que controlar los datos semanalmente para ver si hay errores.
Dobbiamo monitorare i dati settimanalmente per vedere se ci sono errori.
monitorear
mo-nee-toh-reh-ahrmonitoɾeˈaɾ

Esempi
Los médicos monitorean la presión arterial del paciente constantemente.
I medici monitorano la pressione sanguigna del paziente costantemente.
El equipo médico va a monitorear al paciente toda la noche.
Il team medico monitorerà il paziente tutta la notte.
Estamos monitoreando las ventas para ver si la campaña funciona.
Stiamo monitorando le vendite per vedere se la campagna sta funzionando.
Es necesario monitorear el uso del agua durante la sequía.
È necessario monitorare il consumo di acqua durante la siccità.
È un verbo regolare
Monitorear segue il modello normale per i verbi che terminano in -ar. Ciò significa che una volta conosciuto il modello di un verbo come 'hablar', puoi coniugare anche questo verbo!
La 'a' personale
Quando si monitora una persona (come un paziente o uno studente), è necessario mettere la preposizione 'a' prima di essa: 'Monitoreo a mi hijo' (Monitoro mio figlio).
Monitorear vs. Monitorizar
Errore: “Pensare che uno sia 'sbagliato' e l'altro 'giusto'.”
Correzione: Entrambi sono corretti! 'Monitorear' è lo standard in America Latina, mentre 'monitorizar' è preferito in Spagna. Usa quello che si adatta alla tua regione.
vigilar
vee-hee-LAHRbi.xiˈlaɾ

Esempi
La policía vigila la zona para prevenir incidentes.
La polizia vigila la zona per prevenire incidenti.
La agencia está vigilando de cerca la calidad del agua.
L'agenzia sta monitorando attentamente la qualità dell'acqua.
El director tiene que vigilar que todos los empleados cumplan las normas.
Il direttore deve supervisionare che tutti i dipendenti rispettino le norme.
Uso di 'Que'
Quando 'vigilar' si riferisce all'assicurarsi che qualcosa accada, usa spesso 'que' seguito dal verbo che descrive l'azione controllata: 'vigilar que + verbo'. Questo è simile all'italiano: 'vigilare che tu faccia'.
supervisar
soo-pehr-bee-SAHRsupeɾβiˈsaɾ

Esempi
El gerente supervisa el desempeño de todo el equipo.
Il manager supervisiona la prestazione di tutto il team.
Mi jefe supervisa mi trabajo todos los días.
Il mio capo supervisiona il mio lavoro ogni giorno.
Es importante supervisar a los niños cuando están en la piscina.
È importante supervisionare i bambini quando sono in piscina.
Ella fue contratada para supervisar la construcción del nuevo puente.
È stata assunta per sovrintendere alla costruzione del nuovo ponte.
La regola della 'a' personale
Quando si supervisiona una persona o un animale domestico, è necessario usare la 'a' personale prima di loro. Ad esempio: 'Superviso a los estudiantes'.
Consiglio di pronuncia
In spagnolo, la lettera 'v' si pronuncia esattamente come la 'b' italiana. Questa parola suona come 'soo-pehr-bee-SAHR'.
Confusione con 'sopravvivere'
Errore: “Pensare che 'supervisar' significhi 'sopravvivere'.”
Correzione: Usa 'sobrevivir' per sopravvivere. 'Supervisar' si riferisce strettamente al controllo del lavoro o delle persone.
Mancanza della 'a'
Errore: “Yo superviso los empleados.”
Correzione: Dì 'Yo superviso a los empleados' perché stai parlando di persone.
rastrear
rahs-treh-arras.tɾeˈaɾ

Esempi
Necesito rastrear el envío de mi compra online.
Ho bisogno di tracciare la spedizione del mio acquisto online.
Quiero rastrear mi paquete, ¿ya salió de la aduana?
Voglio tracciare il mio pacco; è già uscito dalla dogana?
La policía pudo rastrear la llamada hasta un edificio abandonado.
La polizia è riuscita a rintracciare la chiamata fino a un edificio abbandonato.
Los perros están rastreando el olor del excursionista perdido.
I cani stanno seguendo la traccia dell'escursionista smarrito.
Un Verbo Regolare
Rastrear è un verbo completamente regolare in -AR, il che significa che segue tutti gli schemi di coniugazione standard. Se sai coniugare 'hablar', sai coniugare 'rastrear'!
Confondere 'Rastrear' e 'Buscar'
Errore: “Usare 'rastrear' quando si vuole solo 'buscar'.”
Correzione: Usate 'buscar' (cercare) quando l'oggetto è semplicemente smarrito. Usate 'rastrear' (tracciare/seguire una scia) quando state seguendo una traccia o un segnale sistematico.
Confusione tra "controlar" e "monitorear"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




