Inklingo

Come si dice "sorvegliare" in spagnolo

La parola spagnola più comune persorvegliareè vigilarusare "vigilar" quando l'azione di sorvegliare implica prestare attenzione a una persona o a un luogo per garantirne la sicurezza o per osservarne il comportamento.

vigilar🔊A2

Usare "vigilar" quando l'azione di sorvegliare implica prestare attenzione a una persona o a un luogo per garantirne la sicurezza o per osservarne il comportamento.

Scopri di più →
supervisar🔊B1

Si usa "supervisar" quando sorvegliare si riferisce al controllo e alla gestione di persone, attività o un lavoro, assicurandosi che tutto proceda correttamente.

Scopri di più →
custodiar🔊B1

Utilizzare "custodiar" quando sorvegliare ha il significato di proteggere attivamente una persona o un luogo, garantendo la sua sicurezza fisica.

Scopri di più →
inspeccionar🔊B1

Scegliere "inspeccionar" quando sorvegliare implica un esame dettagliato e attento di qualcosa, come un oggetto o un sistema, per verificarne le condizioni o il funzionamento.

Scopri di più →
patrulla🔊B1

Usare "patrullar" quando sorvegliare si riferisce al movimento sistematico di pattugliamento di un'area per garantirne la sicurezza o il controllo.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

vigilar

vee-hee-LAHRbi.xiˈlaɾ

verboA2generale
Usare "vigilar" quando l'azione di sorvegliare implica prestare attenzione a una persona o a un luogo per garantirne la sicurezza o per osservarne il comportamento.
Un orso forte e amichevole che indossa una piccola uniforme di sicurezza, in piedi saldo accanto a un forziere di legno chiuso, che funge da guardia.

Esempi

El guardia tiene que vigilar la entrada toda la noche.

La guardia deve sorvegliare l'ingresso tutta la notte.

Por favor, vigila mi bolso mientras voy al baño.

Per favore, sorveglia la mia borsa mentre vado in bagno.

Los padres vigilan a sus hijos mientras juegan.

I genitori vegliano sui loro figli mentre giocano.

Complemento Oggetto Diretto

In questo senso, 'vigilar' prende solitamente un complemento oggetto diretto (la persona o la cosa sorvegliata) senza bisogno di preposizione, proprio come in italiano con 'sorvegliare'.

Confusione con 'Mirar'

Errore:Usare 'mirar' quando si deve 'vigilar' (es. 'Miré a los niños' quando si intende 'Ho sorvegliato i bambini').

Correzione: 'Mirar' significa semplicemente 'guardare' o 'osservare per diletto'. 'Vigilar' significa 'osservare attentamente con responsabilità o allerta'. Usa 'vigilar' quando proteggi o supervisioni.

supervisar

soo-pehr-bee-SAHRsupeɾβiˈsaɾ

verboB1generale
Si usa "supervisar" quando sorvegliare si riferisce al controllo e alla gestione di persone, attività o un lavoro, assicurandosi che tutto proceda correttamente.
Un manager amichevole in camicia blu in piedi e guarda lo schermo del laptop di un lavoratore in un ufficio luminoso, facendo il pollice in su.

Esempi

Mi jefe supervisa mi trabajo todos los días.

Il mio capo supervisiona il mio lavoro ogni giorno.

Es importante supervisar a los niños cuando están en la piscina.

È importante supervisionare i bambini quando sono in piscina.

Ella fue contratada para supervisar la construcción del nuevo puente.

È stata assunta per sovrintendere alla costruzione del nuovo ponte.

La regola della 'a' personale

Quando si supervisiona una persona o un animale domestico, è necessario usare la 'a' personale prima di loro. Ad esempio: 'Superviso a los estudiantes'.

Consiglio di pronuncia

In spagnolo, la lettera 'v' si pronuncia esattamente come la 'b' italiana. Questa parola suona come 'soo-pehr-bee-SAHR'.

Confusione con 'sopravvivere'

Errore:Pensare che 'supervisar' significhi 'sopravvivere'.

Correzione: Usa 'sobrevivir' per sopravvivere. 'Supervisar' si riferisce strettamente al controllo del lavoro o delle persone.

Mancanza della 'a'

Errore:Yo superviso los empleados.

Correzione: Dì 'Yo superviso a los empleados' perché stai parlando di persone.

custodiar

koos-toh-dyahrkustoˈðjaɾ

verboB1formale
Utilizzare "custodiar" quando sorvegliare ha il significato di proteggere attivamente una persona o un luogo, garantendo la sua sicurezza fisica.
Un cane fedele seduto vigile davanti alla porta di una casa, che sorveglia l'ingresso.

Esempi

Los agentes custodian la entrada del palacio.

Gli agenti sorvegliano l'ingresso del palazzo.

Es su deber custodiar a los ciudadanos.

È loro dovere proteggere i cittadini.

Varios guardias custodian el transporte de oro.

Diverse guardie scortano il trasporto dell'oro.

La 'a' personale

Quando si sorveglia una persona specifica, si deve usare la preposizione 'a' prima del nome o del sostantivo. Ad esempio: 'Custodiaron a la reina'.

Una scelta regolare

Questo verbo segue lo schema standard per tutti i verbi in -ar, rendendo le sue desinenze prevedibili in ogni tempo verbale.

Custodiar vs. Guardar

Errore:Voy a custodiar mis zapatos en el armario.

Correzione: Voy a guardar mis zapatos en el armario. Usa 'custodiar' per la sicurezza e 'guardar' per il semplice deposito.

inspeccionar

ins-pek-syo-narinspeksjoˈnaɾ

verboB1generale
Scegliere "inspeccionar" quando sorvegliare implica un esame dettagliato e attento di qualcosa, come un oggetto o un sistema, per verificarne le condizioni o il funzionamento.
Una persona curiosa che usa una lente d'ingrandimento per osservare da vicino una foglia verde brillante.

Esempi

El mecánico tiene que inspeccionar los frenos del coche.

Il meccanico deve ispezionare i freni dell'auto.

Debemos inspeccionar la casa antes de comprarla.

Dobbiamo ispezionare la casa prima di comprarla.

El guardia va a inspeccionar todas las mochilas en la entrada.

La guardia ispezionerà tutti gli zaini all'ingresso.

Modello Verbale Standard

Questo è un verbo regolare in '-ar'. Segue esattamente lo stesso schema di 'hablar' o 'caminar', quindi una volta che ne conosci uno, li conosci tutti!

La 'a' personale

Se stai ispezionando una persona (come un medico che visita un paziente o la sicurezza che controlla un viaggiatore), devi usare la preposizione 'a' prima della persona: 'Inspeccionar a los pasajeros'. In italiano, questo non è necessario; si direbbe semplicemente 'ispezionare i passeggeri'.

Mancanza della doppia 'c'

Errore:inspecionar

Correzione: inspeccionar. Ricorda che ha due 'c', proprio come la parola italiana 'ispezione' ha una 's' e una 'p' che potrebbero confondere.

patrulla

pah-TROO-yahpaˈtɾuʝa

verboB1generale
Usare "patrullar" quando sorvegliare si riferisce al movimento sistematico di pattugliamento di un'area per garantirne la sicurezza o il controllo.
Un singolo agente di polizia che cammina lentamente lungo una tranquilla strada residenziale di notte, osservando chiaramente i dintorni.

Esempi

El guardia patrulla el perímetro cada hora.

La guardia pattuglia il perimetro ogni ora.

Estuvieron patrullando las calles toda la noche.

Hanno pattugliato le strade tutta la notte.

Verbo Regolare in -AR

Il verbo 'patrullar' segue lo schema standard per tutti i verbi che terminano in -ar. Una volta imparato lo schema per uno, li sai usare tutti!

Vigilar vs. Supervisar

La confusione più comune è tra "vigilar" e "supervisar". "Vigilar" si concentra sull'osservazione e la sicurezza di un luogo o persona, mentre "supervisar" implica un controllo più attivo sulla gestione di un'attività o lavoro.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.