Inklingo

Come si dice "mettere" in spagnolo

La parola spagnola più comune permettereè ponerusalo per indicare l'azione generale di posizionare un oggetto in un luogo specifico o per esprimere l'investimento di denaro o sforzo.

poner🔊A1 / B1

Usalo per indicare l'azione generale di posizionare un oggetto in un luogo specifico o per esprimere l'investimento di denaro o sforzo.

Scopri di più →
meter🔊A1

Si usa quando l'azione di mettere implica l'inserimento di qualcosa all'interno di un altro oggetto o spazio.

Scopri di più →
colocar🔊A2

Scegli questa opzione per indicare l'atto di sistemare o posizionare qualcosa in un posto preciso, spesso con un certo ordine o cura.

Scopri di più →
pon🔊A1

Utilizza questa forma imperativa per dare un ordine diretto di posizionare fisicamente qualcosa.

Scopri di più →
ponga🔊A1

È la forma imperativa formale (usted) per ordinare di posizionare qualcosa in un luogo.

Scopri di più →
echar🔊A2

Si usa per inserire un ingrediente o una piccola quantità di qualcosa in un composto o liquido.

Scopri di più →
pondriaA2

Esprime un'azione ipotetica o una proposta riguardo al posizionamento di un oggetto.

Scopri di più →
pongan🔊A2

È la forma imperativa formale per il 'voi' (ustedes) per ordinare di posizionare qualcosa.

Scopri di più →
poniendo🔊A1

Indica un'azione di posizionamento fisico in corso, equivalente al gerundio italiano.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

poner

po-nerpoˈneɾ

VerboA1 / B1Generale
Usalo per indicare l'azione generale di posizionare un oggetto in un luogo specifico o per esprimere l'investimento di denaro o sforzo.
Una mano che posa un piccolo mazzo di chiavi d'argento sulla superficie di un semplice tavolo di legno.

Esempi

Pongo las llaves en la mesa.

Metto le chiavi sul tavolo.

¿Dónde pongo tu abrigo?

Dove metto il tuo cappotto?

Vamos a poner la mesa para la cena.

Mettiamo la tavola per cena.

Cada uno puso 20 euros para el regalo.

Ognuno ha messo 20 euro per il regalo.

Forma irregolare 'yo': 'pongo'

Al presente indicativo, la forma per 'yo' (io) è speciale: 'pongo'. Questa desinenza in '-go' appare anche in altri verbi importanti come 'hago' (faccio) e 'salgo' (esco).

Passato Remoto Irregolare

Il passato remoto (preterito) cambia molto. La radice diventa 'pus-'. Per esempio: 'Yo puse' (Io misi/misi), 'Él puso' (Lui mise).

Dimenticare il Passato Remoto Irregolare

Errore:Yo poní el libro en la mesa.

Correzione: La forma corretta è 'Yo puse el libro en la mesa.' Il passato remoto di 'poner' è molto irregolare e va memorizzato.

meter

meh-TEHRmeˈteɾ

VerboA1Generale
Si usa quando l'azione di mettere implica l'inserimento di qualcosa all'interno di un altro oggetto o spazio.
Una mano in stile cartone animato che posa delicatamente un blocco giocattolo dai colori vivaci completamente all'interno di una scatola di legno aperta.

Esempi

Mete la llave en la cerradura antes de girarla.

Metti la chiave nella serratura prima di girarla.

Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.

Metto sempre i miei libri nello zaino quando finisco la lezione.

El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.

Il tecnico ha dovuto far passare un nuovo cavo attraverso il muro.

Necessità dell'Oggetto Diretto

Quando si usa 'meter' in questo senso fisico, devi specificare cosa stai mettendo dentro (l'oggetto diretto): 'Meto el dinero' (Metto i soldi). È simile all'italiano 'mettere dentro'.

Confondere 'Poner' e 'Meter'

Errore:Pongo la ropa en el armario (quando intendi dentro lo spazio chiuso).

Correzione: Meto la ropa en el armario. ('Meter' è preferibile quando l'azione implica contenere completamente qualcosa, come mettere vestiti dentro un armadio o un libro dentro una borsa. 'Poner' è più generico, come 'appoggiare su').

colocar

koh-loh-KARkoloˈkaɾ

VerboA2Generale
Scegli questa opzione per indicare l'atto di sistemare o posizionare qualcosa in un posto preciso, spesso con un certo ordine o cura.
Una mano umana che posiziona con cura un piccolo blocco di legno rosso e colorato su uno scaffale di legno liscio.

Esempi

Por favor, coloca los libros en el estante superior.

Per favore, metti i libri sullo scaffale più in alto.

El técnico colocó la antena nueva en el techo.

Il tecnico ha messo la nuova antenna sul tetto.

Regola di Mutazione Ortografica (Verbi in -CAR)

Per mantenere il suono duro della 'c' (come la 'c' di 'casa') davanti alla vocale 'e' (come nella forma del 'yo' del pretérito o del congiuntivo), la 'c' deve cambiare in 'qu'. Si dice coloqué, non coloce.

Confondere Poner e Colocar

Errore:Usare 'Poner' quando è necessaria una disposizione più precisa.

Correzione: 'Colocar' suggerisce un posizionamento o una sistemazione attenta e specifica, mentre 'poner' è un 'mettere' più generico. In italiano, 'sistemare' o 'posizionare' rende meglio questa sfumatura.

pon

ponpon

Verbo (Forma affermativa imperativa)A1Informale
Utilizza questa forma imperativa per dare un ordine diretto di posizionare fisicamente qualcosa.
Un primo piano di una mano che posa un blocco di legno rosso brillante su un tavolo di legno pulito, a dimostrazione del posizionamento fisico.

Esempi

¡Pon la mesa ahora mismo! Vamos a cenar.

Apparecchia la tavola subito! Andiamo a cena.

Pon el vaso sobre el posavasos, por favor.

Metti il bicchiere sul sottobicchiere, per favore.

Cuando llegues, pon las llaves en el gancho de la entrada.

Quando arrivi, metti le chiavi sul gancio vicino all'ingresso.

Le Otto Irregolari dei Comandi

'Pon' è uno degli otto comandi informali (tú) altamente irregolari. Devi semplicemente memorizzarlo! Non segue il modello normale delle desinenze verbali.

Posizionamento dei Pronomi

Quando usi 'pon' con parole come 'lo' o 'la' (esso/a), queste si attaccano sempre direttamente alla fine del comando: 'Ponlo aquí' (Mettilo qui).

Usare la desinenza 'er'

Errore:Pones el libro allí.

Correzione: ¡Pon el libro allí! La forma 'pones' si usa per le affermazioni regolari, non per i comandi diretti.

ponga

pon-gaˈpoŋɡa

Verbo (Forma affermativa imperativa)A1Formale
È la forma imperativa formale (usted) per ordinare di posizionare qualcosa in un luogo.
Una vista ravvicinata di una mano che appoggia delicatamente una singola mela rosso vivo su una superficie di legno pulita.

Esempi

Ponga los libros sobre el escritorio.

Metti i libri sulla scrivania (comando formale).

Es necesario que yo ponga atención a la clase.

È necessario che io presti attenzione alla lezione (forma congiuntivo 'io').

No creo que mi jefe ponga el dinero mañana.

Non credo che il mio capo metterà giù i soldi domani (forma congiuntivo 'lui').

Comandi Formali (Lei)

'Ponga' è il modo standard per dire a qualcuno cortesemente ('usted' / 'Lei') di mettere o collocare qualcosa, come dire 'Per favore, metta il piatto qui.'

La Regola 'Yo-Go'

La radice di 'ponga' deriva dalla forma irregolare del 'yo' al presente indicativo ('yo pongo'). Tutti i verbi la cui forma 'yo' termina in '-go' seguono questo schema nelle forme speciali di 'desiderio/dubbio' (Congiuntivo).

Usare il modo sbagliato

Errore:No creo que él pone la llave aquí.

Correzione: No creo que él ponga la llave aquí. (Si usa 'ponga' dopo espressioni di dubbio, come 'No creo que...').

echar

eh-CHAReˈt͡ʃaɾ

VerboA2Generale
Si usa per inserire un ingrediente o una piccola quantità di qualcosa in un composto o liquido.
Una mano versa un liquido blu brillante da una brocca di vetro trasparente in una tazza di ceramica.

Esempi

Voy a echarle un poco de sal a la sopa.

Voglio aggiungere un po' di sale alla zuppa.

¿Puedes echar más gasolina al coche, por favor?

Puoi mettere più benzina nell'auto, per favore?

Echa el agua caliente en la tetera.

Versa l'acqua calda nel bollitore.

Uso con Pronomi Indiretti (Le/Les)

Quando aggiungi qualcosa a qualcos'altro (come sale alla zuppa), spesso usi il pronome oggetto indiretto 'le' o 'les': 'Le echo sal' (A essa/esso aggiungo sale). Questo è molto simile all'italiano: 'Ci metto il sale'.

pondria

Verbo (Condizionale)A2Generale
Esprime un'azione ipotetica o una proposta riguardo al posizionamento di un oggetto.

Esempi

Yo pondría el libro sobre la mesa, si fuera mío.

Metterei il libro sul tavolo, se fosse mio.

pongan

POHN-gahnˈpoŋ.ɡan

Verbo (Forma affermativa imperativa)A2Formale
È la forma imperativa formale per il 'voi' (ustedes) per ordinare di posizionare qualcosa.
Una mano di persona che appoggia delicatamente una singola mela rossa su un semplice tavolo di legno.

Esempi

Por favor, pongan sus maletas aquí.

Per favore, mettete le vostre valigie qui (comando formale 'voi').

Necesito que pongan atención a las instrucciones.

Ho bisogno che voi prestiate attenzione alle istruzioni (congiuntivo).

Ojalá que nos pongan una mesa grande.

Speriamo che apparecchino una grande tavola per noi (desiderio).

Comando Formale Plurale

Quando date un comando a un gruppo di persone (voi/ustedes), usate 'pongan'. Questo è il modo formale per dire 'voi mettete/collocate'.

Il Modo Congiuntivo

La forma 'pongan' è la forma verbale speciale (presente congiuntivo) usata dopo parole che esprimono dubbio, desiderio, necessità o emozione, come 'Es necesario que pongan...' (È necessario che voi mettiate...).

Uso scorretto del suono 'g'

Errore:A volte gli studenti dimenticano il suono 'g' e dicono 'ponan'.

Correzione: Il verbo 'poner' è irregolare e aggiunge una 'g' in molte forme, inclusa 'pongan'. Ricordate P-O-N-G-A-N.

poniendo

po-NYEN-dopoˈnjendo

Verbo (Gerundio)A1Generale
Indica un'azione di posizionamento fisico in corso, equivalente al gerundio italiano.
Una mano stilizzata che posa delicatamente un libro rosso spesso su uno scaffale di legno.

Esempi

Estoy poniendo las flores en el jarrón.

Sto mettendo i fiori nel vaso.

Ella está poniendo la mesa para la cena.

Lei sta apparecchiando la tavola per cena.

El trabajador estuvo poniendo los ladrillos toda la mañana.

L'operaio stava mettendo i mattoni per tutta la mattina.

L'Azione Continua

La parola 'poniendo' (il gerundio) si usa con il verbo 'estar' (essere) per indicare che l'azione di 'mettere' sta avvenendo proprio ora o è avvenuta in un certo periodo di tempo (es. 'Estoy poniendo' = Sto mettendo).

Gerundio Irregolare

La maggior parte dei verbi che terminano in -er formano il gerundio aggiungendo -iendo (come 'comiendo'). 'Poner' segue questo schema, ma la sua radice è irregolare in altri tempi, quindi attenzione a forme come 'puse' e 'puesto'.

Confondere 'Poner' e 'Mettere/Infilare'

Errore:Estoy metiendo el libro en la mesa. (Sto infilando il libro sul tavolo.)

Correzione: Estoy poniendo el libro en la mesa. ('Poner' si usa per collocare su una superficie; 'meter' si usa per inserire all'interno di qualcosa, come 'mettere dentro').

La confusione tra 'poner' e 'meter'

Gli studenti spesso confondono 'poner' e 'meter'. Ricorda: 'meter' si usa principalmente per inserire qualcosa *dentro* un contenitore o spazio chiuso, mentre 'poner' è più generale e indica il posizionare qualcosa *su* una superficie o in un luogo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.