Inklingo

Come si dice "mettere su" in spagnolo

Italian → spagnolo

poner

/po-ner//poˈneɾ/

verboA2generale
Si usa per accendere o avviare un dispositivo elettronico come la televisione o la radio.
Un dito che preme un grande pulsante di accensione luminoso su un semplice lettore radio in stile retrò.

Esempi

Por favor, pon la televisión.

Per favore, accendi la televisione.

¿Puedes poner algo de música?

Puoi mettere un po' di musica?

Puse la calefacción porque hacía frío.

Ho acceso il riscaldamento perché faceva freddo.

ponga

/pon-ga//ˈpoŋɡa/

verboB1formale
Utilizzato come forma imperativa (formale) per chiedere di riprodurre musica o video specifici.
Un dito che preme un interruttore su una semplice lampada da tavolo, facendo sì che la lampada si illumini immediatamente proiettando una luce calda.

Esempi

Ponga su canción favorita ahora.

Metti la tua canzone preferita ora (comando formale).

El doctor sugirió que ponga hielo en la rodilla.

Il dottore ha suggerito che io/lui metta ghiaccio sul ginocchio (necessità Congiuntivo).

Si usted no ponga interés, no lo entenderá.

Se non applichi l'interesse, non lo capirai.

Comandi Indiretti per i Media

In spagnolo, non si 'accende' la musica; si 'mette' la radio o la musica. Usa 'ponga' per questa istruzione formale: 'Ponga la radio' (Accendi la radio).

Traduzione Letterale di 'turn on'

Errore:Encienda la música.

Correzione: Ponga la música. (Sebbene 'encender' significhi accendere, 'poner' è molto più naturale quando ci si riferisce alla riproduzione di contenuti multimediali.)

pongan

POHN-gahn/ˈpoŋ.ɡan/

verboB1generale
Usato in espressioni che indicano un desiderio o un'aspettativa che qualcuno (o un gruppo) metta su musica o video.
Un dito che preme un interruttore per accendere una lampada da tavolo giallo brillante, provocando l'illuminazione.

Esempi

¡Que pongan la música ya!

Dovrebbero mettere su la musica ormai!

Les pedimos que pongan la calefacción.

Vi chiediamo di accendere il riscaldamento.

Cuando lleguen, pongan ese canal de noticias.

Quando arrivate, accendete quel canale di notizie.

Confondere 'poner' e 'encender'

Errore:A volte gli studenti usano 'encender' (accendere/illuminare) per i media, quando 'poner' è più comune.

Correzione: Usate 'poner' (pongan) quando intendete 'riprodurre' o 'mettere su' un film, uno spettacolo o musica. Usate 'encender' per semplici interruttori della luce.

Confusione tra 'poner' e le forme congiuntive

Il principale errore è confondere "poner" (per accendere la TV) con "ponga/pongan" (per riprodurre musica/video). Ricorda che "ponga/pongan" sono forme del congiuntivo usate per comandi formali o desideri, non per accendere un apparecchio generico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.