Come si dice "disporre" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “disporre” è “pon” — si usa "pon" come comando informale e diretto per invitare qualcuno a sistemare o preparare qualcosa, come ad esempio apparecchiare la tavola. Corrisponde all'imperativo di "poner" alla seconda persona singolare (tú)..
pon
/pon//pon/

Esempi
¡Pon la mesa ahora mismo! Vamos a cenar.
Apparecchia la tavola subito! Andiamo a cena.
Pon el vaso sobre el posavasos, por favor.
Metti il bicchiere sul sottobicchiere, per favore.
Cuando llegues, pon las llaves en el gancho de la entrada.
Quando arrivi, metti le chiavi sul gancio vicino all'ingresso.
Le Otto Irregolari dei Comandi
'Pon' è uno degli otto comandi informali (tú) altamente irregolari. Devi semplicemente memorizzarlo! Non segue il modello normale delle desinenze verbali.
Posizionamento dei Pronomi
Quando usi 'pon' con parole come 'lo' o 'la' (esso/a), queste si attaccano sempre direttamente alla fine del comando: 'Ponlo aquí' (Mettilo qui).
Usare la desinenza 'er'
Errore: “Pones el libro allí.”
Correzione: ¡Pon el libro allí! La forma 'pones' si usa per le affermazioni regolari, non per i comandi diretti.
ponga
/pon-ga//ˈpoŋɡa/

Esempi
Ponga los libros sobre el escritorio.
Metta i libri sulla scrivania (comando formale).
Es necesario que yo ponga atención a la clase.
È necessario che io presti attenzione alla lezione (forma congiuntivo 'io').
No creo que mi jefe ponga el dinero mañana.
Non credo che il mio capo metterà giù i soldi domani (forma congiuntivo 'lui').
Comandi Formali (Lei)
'Ponga' è il modo standard per dire a qualcuno cortesemente ('usted' / 'Lei') di mettere o collocare qualcosa, come dire 'Per favore, metta il piatto qui.'
La Regola 'Yo-Go'
La radice di 'ponga' deriva dalla forma irregolare del 'yo' al presente indicativo ('yo pongo'). Tutti i verbi la cui forma 'yo' termina in '-go' seguono questo schema nelle forme speciali di 'desiderio/dubbio' (Congiuntivo).
Usare il modo sbagliato
Errore: “No creo que él pone la llave aquí.”
Correzione: No creo que él ponga la llave aquí. (Si usa 'ponga' dopo espressioni di dubbio, come 'No creo que...').
Informale vs. Formale
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

