Inklingo

Come si dice "disporre" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdisporreè disponerusalo quando ti riferisci a mettere oggetti in un ordine specifico o a organizzare qualcosa in modo ordinato.

Italian → spagnolo

disponer

dees-poh-NEHRdis.poˈner

verboB2neutro
Usalo quando ti riferisci a mettere oggetti in un ordine specifico o a organizzare qualcosa in modo ordinato.
Una fila di blocchi giocattolo colorati perfettamente allineati per colore.

Esempi

Ella dispuso los platos sobre la mesa con mucho cuidado.

Lei ha disposto i piatti sul tavolo con molta cura.

El director dispuso las sillas en círculo.

Il direttore ha disposto le sedie in cerchio.

Qui non serve la 'De'

A differenza del significato 'avere a disposizione', quando si spostano fisicamente oggetti per disporli, non si usa la 'de' dopo il verbo.

pon

ponpon

verboA1informale
Utilizzalo come forma imperativa affermativa (tu) del verbo 'poner', equivalente a 'apparecchiare' o 'mettere' in un contesto informale e diretto.
Un primo piano di una mano che posa un blocco di legno rosso brillante su un tavolo di legno pulito, a dimostrazione del posizionamento fisico.

Esempi

¡Pon la mesa ahora mismo! Vamos a cenar.

Apparecchia la tavola subito! Andiamo a cena.

Pon el vaso sobre el posavasos, por favor.

Metti il bicchiere sul sottobicchiere, per favore.

Cuando llegues, pon las llaves en el gancho de la entrada.

Quando arrivi, metti le chiavi sul gancio vicino all'ingresso.

Le Otto Irregolari dei Comandi

'Pon' è uno degli otto comandi informali (tú) altamente irregolari. Devi semplicemente memorizzarlo! Non segue il modello normale delle desinenze verbali.

Posizionamento dei Pronomi

Quando usi 'pon' con parole come 'lo' o 'la' (esso/a), queste si attaccano sempre direttamente alla fine del comando: 'Ponlo aquí' (Mettilo qui).

Usare la desinenza 'er'

Errore:Pones el libro allí.

Correzione: ¡Pon el libro allí! La forma 'pones' si usa per le affermazioni regolari, non per i comandi diretti.

ponga

pon-gaˈpoŋɡa

verboA1formale
Usalo come forma imperativa affermativa (usted) del verbo 'poner', per dare un ordine formale di sistemare qualcosa, come ad esempio apparecchiare una tavola o posizionare oggetti.
Una vista ravvicinata di una mano che appoggia delicatamente una singola mela rosso vivo su una superficie di legno pulita.

Esempi

Ponga los libros sobre el escritorio.

Metti i libri sulla scrivania (comando formale).

Es necesario que yo ponga atención a la clase.

È necessario che io presti attenzione alla lezione (forma congiuntivo 'io').

No creo que mi jefe ponga el dinero mañana.

Non credo che il mio capo metterà giù i soldi domani (forma congiuntivo 'lui').

Comandi Formali (Lei)

'Ponga' è il modo standard per dire a qualcuno cortesemente ('usted' / 'Lei') di mettere o collocare qualcosa, come dire 'Per favore, metta il piatto qui.'

La Regola 'Yo-Go'

La radice di 'ponga' deriva dalla forma irregolare del 'yo' al presente indicativo ('yo pongo'). Tutti i verbi la cui forma 'yo' termina in '-go' seguono questo schema nelle forme speciali di 'desiderio/dubbio' (Congiuntivo).

Usare il modo sbagliato

Errore:No creo que él pone la llave aquí.

Correzione: No creo que él ponga la llave aquí. (Si usa 'ponga' dopo espressioni di dubbio, come 'No creo que...').

situar

see-TWARsiˈtwaɾ

verboA2neutro
Impiegalo quando vuoi indicare la posizione di qualcosa nello spazio, specificando dove si trova o dove dovrebbe trovarsi.
Una mano che posiziona una piccola pianta in vaso su una mensola di legno.

Esempi

Queremos situar el sofá cerca de la ventana.

Vogliamo posizionare il divano vicino alla finestra.

El arquitecto decidió situar la entrada principal en esta calle.

L'architetto ha deciso di collocare l'ingresso principale su questa strada.

Debes situar las piezas con mucho cuidado.

Devi disporre i pezzi molto attentamente.

L'accento nascosto

Quando dici 'io posiziono' (sitúo) o 'tu posizioni' (sitúas), devi aggiungere un accento sulla 'u'. Questo assicura che il suono della 'u' rimanga forte e non si fonda con la vocale successiva.

Situar vs. Poner

Mentre 'poner' è la parola generica per 'mettere', 'situar' suona più formale e preciso. Usalo quando parli del punto esatto che qualcosa occupa.

Mancanza dell'accento

Errore:Yo situa el libro.

Correzione: Yo sitúo el libro. (Senza l'accento sulla 'u', la parola viene pronunciata in modo errato e non è una forma reale del verbo qui.)

"Disponer" vs. "Poner" (imperativo)

La confusione più comune riguarda l'uso di "disponer" rispetto alle forme imperative di "poner" ("pon" / "ponga"). Ricorda che "disponer" si usa per organizzare o mettere in ordine, mentre "pon/ponga" sono comandi diretti per mettere o apparecchiare qualcosa in un luogo specifico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.