Inklingo

Come si dice "favore" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfavoreè favorusalo quando ti riferisci a un atto gentile, un aiuto o una richiesta informale tra persone.

Italian → spagnolo

favor

fa-VORfaˈβoɾ

SostantivoA1Informale/Standard
Usalo quando ti riferisci a un atto gentile, un aiuto o una richiesta informale tra persone.
Una persona che aiuta un'altra a portare una scatola pesante su per le scale, illustrando un atto gentile o un favore.

Esempi

¿Me puedes hacer un favor?

Mi puoi fare un favore?

Por favor, cierra la puerta.

Per favore, chiudi la porta.

Le debo muchos favores a mi vecina.

Devo molti favori al mio vicino.

La Magia di 'Por Favor'

Usa sempre 'por favor' quando chiedi qualcosa. È l'equivalente spagnolo di 'per favore' ed è essenziale per essere educati. Puoi metterlo all'inizio o alla fine di una frase.

Chiedere Favore

Errore:Usare 'preguntar un favor'.

Correzione: Dì sempre 'pedir un favor'. Pensala così: 'pedir' si usa per chiedere *oggetti* o *azioni* (come un favore o del cibo), mentre 'preguntar' si usa per chiedere *informazioni* (una domanda).

servicio

ser-BEE-syoseɾˈbi.sjo

SostantivoB1Standard
Utilizzalo per indicare un aiuto o un atto di cortesia, simile a 'favor', ma può avere una connotazione leggermente più formale o di gratitudine per un'azione compiuta.
Due figure amichevoli dei cartoni animati che collaborano per sollevare e trasportare insieme una singola grande e pesante scatola marrone.

Esempi

Gracias por el servicio, te debo una.

Grazie per il favore, te ne devo uno.

Como médico, su vida está al servicio de los demás.

Come medico, la sua vita è al servizio degli altri.

gracia

GRAH-syahˈɡɾa.θja

SostantivoC1Formale/Letterario
Impiegalo quando il 'favore' ha la connotazione di un atto di clemenza, perdono o un beneficio concesso con magnanimità, spesso da un'autorità.
Una semplice illustrazione di un bambino che aiuta delicatamente un minuscolo gattino a raggiungere una ciotola di latte, rappresentando un atto di gentilezza o favore.

Esempi

Pidió al rey que le concediera la gracia del perdón.

Chiese al re di concedergli il favore del perdono.

La gracia de Dios lo mantuvo fuerte durante la prueba.

La grazia di Dio lo ha mantenuto forte durante la prova.

Contesto Formale

Questo significato è generalmente riservato a discussioni formali, legali o teologiche. Usa altre parole come 'favore' o 'aiuto' per richieste quotidiane.

merced

mer-SEDmeɾˈθed

SostantivoC1Formale/Archaico
Usalo in contesti storici o molto formali per indicare un beneficio, un dono o un favore concesso da un superiore a un inferiore.
Un re con una corona d'oro che consegna un pesante sacco di monete d'oro a un umile contadino.

Esempi

El rey le concedió la merced de un título noble.

Il re gli concesse il favore di un titolo nobiliare.

Esperamos la merced divina.

Speriamo nella grazia divina.

Muchas gracias por vuestra merced.

Grazie mille per la tua gentilezza.

Storia in una parola

La parola spagnola moderna per 'tu' (usted) deriva in realtà da una versione abbreviata di 'Vuestra Merced' (Vostra Grazia).

Confusione con 'merced' come 'favore' oggi

Errore:Me haces una merced?

Correzione: Me haces un favor? Sebbene 'merced' significhi favore, suona come se stessi vivendo nel 1600 se la usi per compiti quotidiani.

Favor vs. Servicio: la confusione più comune

Molti studenti confondono "favor" e "servicio" perché entrambi indicano un aiuto. Ricorda che "favor" è più generico e informale, mentre "servicio" si usa spesso per ringraziare di un'azione già compiuta o quando l'aiuto è stato più strutturato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.