Inklingo

Come si dice "grazia" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergraziaè graciausare 'gracia' quando ci si riferisce all'eleganza nei movimenti, nell'espressione o nell'aspetto, simile all'italiano 'grazia' in questo senso.

gracia🔊A2

Usare 'gracia' quando ci si riferisce all'eleganza nei movimenti, nell'espressione o nell'aspetto, simile all'italiano 'grazia' in questo senso.

Scopri di più →
perdónA2

Utilizzare 'perdón' quando si chiede o si offre scusa per un errore o un'offesa, corrispondente all'italiano 'perdono' o 'scusa'.

Scopri di più →
encanto🔊A2

Scegliere 'encanto' per descrivere un fascino particolare, un'attrattiva speciale di una persona, luogo o cosa, simile all'italiano 'fascino' o 'incanto'.

Scopri di più →
elegancia🔊B1

Impiegare 'elegancia' per indicare raffinatezza, stile e buon gusto, specialmente nel portamento, nell'abbigliamento o nel comportamento.

Scopri di più →
merced🔊C1

Adottare 'merced' per riferirsi a un atto di clemenza, perdono o favore concesso, spesso in contesti storici o molto formali, simile a 'grazia' o 'benevolenza'.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

gracia

GRAH-syahˈɡɾa.θja

sustantivoA2neutro
Usare 'gracia' quando ci si riferisce all'eleganza nei movimenti, nell'espressione o nell'aspetto, simile all'italiano 'grazia' in questo senso.
Una semplice illustrazione di un cigno bianco che galleggia elegantemente su acqua calma e blu, enfatizzando la forma e il movimento fluidi.

Esempi

La bailarina se movía con una gracia increíble.

La ballerina si muoveva con un'incredibile grazia.

A pesar de su edad, mantiene su gracia y elegancia natural.

Nonostante l'età, mantiene il suo fascino e la sua naturale eleganza.

Pidió al rey que le concediera la gracia del perdón.

Chiese al re di concedergli il favore del perdono.

La gracia de Dios lo mantuvo fuerte durante la prueba.

La grazia di Dio lo ha mantenuto forte durante la prova.

Uso Avverbiale

Per descrivere un'azione come aggraziata, si usa la preposizione 'con' seguita dal sostantivo: 'Bailó con gracia' (Ha ballato con grazia). Questo è molto simile all'italiano.

Contesto Formale

Questo significato è generalmente riservato a discussioni formali, legali o teologiche. Usa altre parole come 'favore' o 'aiuto' per richieste quotidiane.

perdón

sustantivoA2neutro
Utilizzare 'perdón' quando si chiede o si offre scusa per un errore o un'offesa, corrispondente all'italiano 'perdono' o 'scusa'.

Esempi

Te pido perdón si te ofendí.

Ti chiedo perdono se ti ho offeso.

encanto

en-KAHN-tohenˈkanto

sustantivoA2neutro
Scegliere 'encanto' per descrivere un fascino particolare, un'attrattiva speciale di una persona, luogo o cosa, simile all'italiano 'fascino' o 'incanto'.
Una persona giovane con un sorriso caloroso, che irradia una luce o aura soffusa e dorata, a simboleggiare fascino e attrattiva.

Esempi

El encanto de la ciudad vieja atrajo a muchos turistas.

Il fascino della città vecchia ha attratto molti turisti.

Su encanto natural hizo que todos confiaran en él.

La sua naturale attrattiva (o fascino) ha fatto sì che tutti si fidassero di lui.

Regola di Genere

Anche se termina in 'o', è un sostantivo maschile: 'el encanto'. Questo è standard per le parole che terminano in 'o' in spagnolo, proprio come in italiano (es. 'il libro').

Confondere Sostantivo e Aggettivo

Errore:Usare 'encanto' per descrivere direttamente una persona: 'Ella es encanto.'

Correzione: Si usa l'aggettivo correlato 'encantadora' (affascinante) oppure la forma fissa 'Ella es un encanto' (È una persona deliziosa/un tesoro).

elegancia

eh-leh-gahn-syaheleˈɣansja

sustantivoB1neutro
Impiegare 'elegancia' per indicare raffinatezza, stile e buon gusto, specialmente nel portamento, nell'abbigliamento o nel comportamento.
Un cigno che nuota con grazia su uno stagno calmo e blu intenso.

Esempi

Ella camina con una elegancia natural.

Lei cammina con un'eleganza naturale.

La elegancia no consiste solo en usar ropa cara.

L'eleganza non consiste solo nell'indossare abiti costosi.

El restaurante destaca por su decoración y elegancia.

Il ristorante si distingue per la sua decorazione e la sua eleganza.

Sempre Femminile

La parola 'elegancia' è sempre un sostantivo femminile. Devi usare aggettivi e articoli femminili con essa, come 'la elegancia' o 'mucha elegancia', anche quando ti riferisci allo stile di un uomo. In italiano, 'eleganza' è anch'essa femminile, quindi la regola è simile.

Usare 'Con' per le Descrizioni

Per descrivere come qualcuno fa qualcosa con grazia, usa la costruzione 'con' + 'elegancia'. Ad esempio: 'Se mueve con elegancia' (Si muove con eleganza). In italiano, useremmo una costruzione simile: 'Si muove con eleganza'.

Confondere Sostantivo e Aggettivo

Errore:Él es muy elegancia.

Correzione: Él es muy elegante (aggettivo) oppure Él tiene mucha elegancia (sostantivo). Usa 'elegante' per descrivere direttamente una persona, e 'elegancia' per parlare della qualità che possiede. Un errore comune per un italiano potrebbe essere usare l'aggettivo dove serve il sostantivo, o viceversa, ma la struttura spagnola è simile all'italiana in questo caso ('lui è elegante' vs 'lui ha eleganza').

gracia

GRAH-syahˈɡɾa.θja

sustantivoC1formale
Usare 'gracia' nel senso di 'clemenza' o 'perdono concesso da un'autorità', simile all'italiano 'grazia' in questo specifico contesto formale.
Una semplice illustrazione di un cigno bianco che galleggia elegantemente su acqua calma e blu, enfatizzando la forma e il movimento fluidi.

Esempi

Pidió al rey que le concediera la gracia del perdón.

Chiese al re di concedergli la grazia del perdono.

La bailarina se movía con una gracia increíble.

La ballerina si muoveva con una grazia incredibile.

A pesar de su edad, mantiene su gracia y elegancia natural.

Nonostante l'età, mantiene il suo fascino e la sua naturale eleganza.

La gracia de Dios lo mantuvo fuerte durante la prueba.

La grazia di Dio lo ha mantenuto forte durante la prova.

Uso Avverbiale

Per descrivere un'azione come aggraziata, si usa la preposizione 'con' seguita dal sostantivo: 'Bailó con gracia' (Ha ballato con grazia). Questo è molto simile all'italiano.

Contesto Formale

Questo significato è generalmente riservato a discussioni formali, legali o teologiche. Usa altre parole come 'favore' o 'aiuto' per richieste quotidiane.

merced

mer-SEDmeɾˈθed

sustantivoC1formale
Adottare 'merced' per riferirsi a un atto di clemenza, perdono o favore concesso, spesso in contesti storici o molto formali, simile a 'grazia' o 'benevolenza'.
Un re con una corona d'oro che consegna un pesante sacco di monete d'oro a un umile contadino.

Esempi

El rey le concedió la merced de un título noble.

Il re gli concesse il favore di un titolo nobiliare.

Esperamos la merced divina.

Speriamo nella grazia divina.

Muchas gracias por vuestra merced.

Grazie mille per la tua gentilezza.

Storia in una parola

La parola spagnola moderna per 'tu' (usted) deriva in realtà da una versione abbreviata di 'Vuestra Merced' (Vostra Grazia).

Confusione con 'merced' come 'favore' oggi

Errore:Me haces una merced?

Correzione: Me haces un favor? Sebbene 'merced' significhi favore, suona come se stessi vivendo nel 1600 se la usi per compiti quotidiani.

Distinguere "gracia" (eleganza) da "perdón" (scusa)

L'errore più comune è confondere il significato di 'gracia' come 'eleganza' con 'perdón' che significa 'scusa'. Ricorda che 'gracia' in spagnolo può anche significare 'clemenza' (come in italiano 'grazia'), ma 'perdón' è la parola standard per chiedere scusa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.