Inklingo

respaldar

rrehs-pahl-dahr/res.palˈdaɾ/

sostenere, supportare

Anche: avallare, garantire
VerboB1regular ar
Una persona che appoggia una mano sulla spalla di un amico per mostrare solidarietà.
gerundrespaldando
past Participlerespaldado
infinitiverespaldar

📝 In Azione

Mis padres siempre respaldan mis decisiones.

B1

I miei genitori sostengono sempre le mie decisioni.

El presidente respaldó el nuevo plan de salud.

B2

Il presidente ha avallato il nuovo piano sanitario.

No tienes pruebas que respalden lo que dices.

B2

Non hai prove a supporto di ciò che dici.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • oponerse (opporsi)
  • desaprobar (non approvare)

Collocazioni Comuni

  • respaldar una propuestasostenere una proposta
  • respaldar plenamentesostenere pienamente

fare il backup

VerboB2regular ar
Un piccolo hard disk esterno blu con un cavo luminoso collegato a un laptop.
gerundrespaldando
past Participlerespaldado
infinitiverespaldar

📝 In Azione

Es importante respaldar tus archivos en un disco externo.

B1

È importante fare il backup dei tuoi file su un disco esterno.

He respaldado toda la base de datos.

B2

Ho fatto il backup dell'intero database.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • respaldar informaciónfare il backup delle informazioni
  • copia de respaldocopia di backup

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesrespaldaran
yorespaldara
respaldaras
vosotrosrespaldarais
nosotrosrespaldáramos
él/ella/ustedrespaldara

present

ellos/ellas/ustedesrespalden
yorespalde
respaldes
vosotrosrespaldéis
nosotrosrespaldemos
él/ella/ustedrespalde

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesrespaldaron
yorespaldé
respaldaste
vosotrosrespaldasteis
nosotrosrespaldamos
él/ella/ustedrespaldó

imperfect

ellos/ellas/ustedesrespaldaban
yorespaldaba
respaldabas
vosotrosrespaldabais
nosotrosrespaldábamos
él/ella/ustedrespaldaba

present

ellos/ellas/ustedesrespaldan
yorespaldo
respaldas
vosotrosrespaldáis
nosotrosrespaldamos
él/ella/ustedrespalda

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: respaldar

Domanda 1 di 3

Quale verbo è più formale quando si dice che si sostiene un candidato politico?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola spagnola 'espalda' (schiena). Viene dall'idea di mettere la propria schiena dietro qualcuno per dargli forza o protezione.

Prima attestazione: 16th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: respaldar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'apoyar' e 'respaldar'?

'Apoyar' è generico e può essere usato per supporto fisico o aiuto emotivo. 'Respaldar' riguarda più la validazione, l'avallo o i backup digitali.

'Respaldar' significa appoggiare la schiena contro qualcosa?

No, per quello si direbbe 'apoyar la espalda' o 'recostarse'. 'Respaldar' riguarda l'atto di supportare un'idea o salvare dati.

'Respaldar' è una parola comune?

Sì, specialmente nei notiziari, in politica, negli affari e nella tecnologia.