avalar
“avalar” significa “garantire” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
garantire
Anche: fare da garante, avallare
📝 In Azione
Mis padres me avalan para que pueda alquilar el apartamento.
B1I miei genitori fanno da garanti per me in modo che io possa affittare l'appartamento.
El banco no te dará el préstamo si nadie te avala.
B1La banca non ti darà il prestito se nessuno fa da garante per te.
Tuvimos que avalar la deuda de la empresa con nuestros propios bienes.
B2Abbiamo dovuto garantire il debito dell'azienda con i nostri beni.
avallare
Anche: sostenere, convalidare
📝 In Azione
Sus años de experiencia avalan su profesionalidad.
B2I suoi anni di esperienza avallano la sua professionalità.
Varios científicos famosos avalaron el nuevo estudio.
C1Diversi scienziati famosi hanno avallato il nuovo studio.
Los datos avalan nuestra hipótesis inicial.
B2I dati avallano la nostra ipotesi iniziale.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: avalar
Domanda 1 di 3
Se stai 'avalandando' il tuo amico per un prestito bancario, cosa stai facendo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola francese 'aval' (giù/sotto), riferendosi alla tradizione di firmare una garanzia in fondo a un documento finanziario.
Prima attestazione: 19th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'avalar' solo per il denaro?
No! Sebbene sia molto comune in ambito bancario, si usa anche per indicare che fatti, esperienze o persone famose sostengono un'idea o la reputazione di una persona.
È un verbo regolare?
Sì, segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, come 'hablar' o 'cantar'.
Qual è la differenza tra 'avalar' e 'garantizar'?
'Garantizar' è più ampio (garantire un risultato o un prodotto), mentre 'avalar' implica solitamente una terza parte che mette il proprio nome o la propria reputazione in gioco per qualcun altro.

