Come si dice "supportare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “supportare” è “respaldar” — usalo quando "supportare" significa dare sostegno o approvazione a qualcuno o a qualcosa, spesso in modo morale o emotivo, o fornire prove a sostegno di un'affermazione.
respaldar
rrehs-pahl-dahrres.palˈdaɾ

Esempi
Mis padres siempre respaldan mis decisiones.
I miei genitori sostengono sempre le mie decisioni.
El presidente respaldó el nuevo plan de salud.
Il presidente ha avallato il nuovo piano sanitario.
No tienes pruebas que respalden lo que dices.
Non hai prove a supporto di ciò che dici.
È completamente regolare
Questo verbo segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar. Se sai coniugare 'hablar', sai già come coniugare 'respaldar'!
Usarlo con prove
Quando vuoi dire che dei fatti 'supportano' un'idea, usa 'respaldar' seguito direttamente da ciò che viene supportato.
Scegliere tra Apoyar e Respaldar
Errore: “Usare 'respaldar' per descrivere l'appoggiarsi a un muro.”
Correzione: Usa 'apoyarse'. 'Respaldar' si usa per il supporto metaforico (come idee o persone), non per l'appoggio fisico.
sustentar
soos-tehn-TARsustenˈtaɾ

Esempi
Tienes que sustentar tu teoría con datos reales.
Devi supportare la tua teoria con dati reali.
Él trabaja en dos sitios para sustentar a su familia.
Lavora in due posti per mantenere la sua famiglia.
El juez sustentó su decisión en las leyes actuales.
Il giudice ha basato (sostenuto) la sua decisione sulle leggi attuali.
Sustentar vs Mantener per la famiglia
'Mantener' è il modo più comune per dire 'provvedere alla famiglia' nella vita quotidiana. 'Sustentar' suona più come se si fornissero le necessità basilari per la sopravvivenza.
Confusione con 'Sustainable'
Errore: “Pensare che 'sustentar' sia l'unica parola per indicare l'ecologia.”
Correzione: Sebbene correlato, per dire 'sustainable' usiamo 'sustentable' o 'sostenible'. 'Sustentar' è l'azione (il verbo).
corroborar
ko-rro-bo-RAHRkoroβoˈɾaɾ

Esempi
El ADN sirvió para corroborar la identidad del sospechoso.
Il DNA è servito a corroborare l'identità del sospettato.
Varios testigos pueden corroborar mi versión de los hechos.
Diversi testimoni possono supportare la mia versione dei fatti.
Los resultados del experimento corroboran nuestra hipótesis inicial.
I risultati dell'esperimento confermano la nostra ipotesi iniziale.
Verbo d'azione diretta
Questo verbo agisce direttamente sulla cosa che viene confermata. Non hai bisogno di una parola intermedia come 'con' in italiano; dici semplicemente 'corroborare la storia'.
Tono formale
Mentre 'confermare' si usa per cose di tutti i giorni come prenotazioni di voli, 'corroborare' è riservato a situazioni serie come esperimenti scientifici o casi legali.
Confusione con 'Collaborare'
Errore: “Necesito colaborar tu historia.”
Correzione: Necesito corroborar tu historia. 'Collaborare' significa lavorare insieme; 'corroborare' significa provare un fatto.
Confusione tra 'respaldar' e 'sustentar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


